The Committee is invited to express its views on the different options for developing a global map for sustainable development. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لوضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة. |
Its members included advocates of all the different options for Puerto Rico's political status. | UN | ومن بين أعضائها دعاة يناصرون جميع مختلف الخيارات من أجل الوضع السياسي لبورتوريكو. |
The Government was making every effort to inform rural women of the different options but had not developed machinery at the local level as yet. | UN | وتبذل الحكومة قصارى جهدها لإطلاع النساء على مختلف الخيارات المتاحة، ولكنها لم تضع آلية على الصعيد المحلي بعد. |
The Committee also discussed the different options for a sustainable energy future and identified six options that should have special attention. | UN | وتناولت اللجنة بالمناقشة أيضا الخيارات المختلفة المتعلقة بتحقيق مستقبل مستدام للطاقة، وحددت ستة خيارات رأت أنها تستحق اهتماما خاصا. |
It was pointed out that the different options did not exclude each other, and the Chairperson said that it would be a question of " when " , and not " if " . | UN | وأشيرَ إلى أن الخيارات المختلفة لا يستبعد أي منها غيره، وقال الرئيس إن الأمر يتعلق بالتوقيت وليس بالاحتمالية. |
25. Various factors may contribute to the perceived and actual reasonableness of the different options available to States in this area. | UN | 25 - وهناك عوامل مختلفة قد تساهم في المعقولية المتصورة والفعلية للخيارات المختلفة المتاحة للدول في هذا المجال. |
there is need for a more detailed elaboration of each of the options to provide an appropriate basis for decision making and for better understanding of the merits of the different options | UN | :: من الضروري زيادة صقل كل واحد من الخيارات لتوفير أساس ملائم لاتخاذ القرارات وفهم أفضل لمزايا مختلف الخيارات |
Further study was required to define the different options and the related costs, hence the request for an extension to the sixty-first session; | UN | وقد لزم إجراء دراسة أخرى لتحديد مختلف الخيارات والتكاليف المتصلة بذلك، ومن ثم طلب التمديد حتى الدورة الحادية والستين؛ |
UNHCR will review the different options for further strengthening human resources to improve the management of population statistics. | UN | وستستعرض المفوضية مختلف الخيارات من أجل زيادة تعزيز الموارد البشرية لتحسين إدارة الإحصاءات السكانية. |
The Committee is invited to express its views on the different options for developing a global map for sustainable development. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعبير عن آرائها بشأن مختلف الخيارات المتاحة لوضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة. |
The Committee is invited to take note of the report and express its views on the different options for improved positioning infrastructure to support the Global Geodetic Reference System. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لتحسين البنى الأساسية لتحديد المواقع من أجل دعم النظام العالمي للمراجع الجيوديسية. |
More structured data and more tests of each variant were now needed to see more precisely the outcome of the different options. | UN | ويلزم حاليا المزيد من البيانات المنظمة وإجراء المزيد من الاختبارات لكل متغير لمعرفة نتيجة مختلف الخيارات بدقة. |
The present paper is merely an attempt to outline some general approaches to the problem of explosive remnants of war and to identify the advantages and disadvantages of the different options. | UN | إن هذه الورقة محاولة فقط لبيان بعض النهج العامة لمشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب وتحديد مزايا وعيوب الخيارات المختلفة. |
the different options for such an enlargement remain the same. | UN | ولا تزال الخيارات المختلفة لهذا التوسيع هي نفسها. |
You can e-mail me the different options. | Open Subtitles | يمكنك أن تبعث لي الخيارات المختلفة عبر رسالة إلكترونية. |
That doesn't leave a lot of room for finding yourself, you know, exploring all the different options, which is a very, very normal part of growing up, don't you think, Faith? | Open Subtitles | هذا لا يترك لكِ أي فرصة لإكتشاف نفسكِ إكتشاف الخيارات المختلفة التي هي طبيعية جداً |
Thereafter, it invites States parties to provide their legal interpretations of article X, paragraph 2, and their views on the different options and myriad actions that are possible in extending and consolidating the Treaty. | UN | وبعد ذلك، يدعو الدول اﻷطراف الى تقديم تفسيراتها القانونية للفقرة ٢ من المادة العاشرة وآرائها بشأن الخيارات المختلفة ومجموعة التدابير الممكنة لتمديد المعاهدة وتعزيزها. |
In its decisions, the Chamber also ordered the Registry and the Defence to submit reports on the progress of efforts to address the issue of Mr. Gbagbo's health, with a view to exploring the different options for conditional release. | UN | وأصدرت الدائرة قرارات أيضا أمرت فيها قلم المحكمة والدفاع بتقديم تقارير عن سير الجهود الرامية إلى معالجة مسألة الحالة الصحية للسيد غباغبو، بهدف استكشاف الخيارات المختلفة لمنحه إفراجا مشروطا. |
The decisions call for information on experiences and an analysis of resources allocated to the different options for managing funds for joint programmes, and the resulting benefit in development impact or efficiency gains. | UN | ويدعو القراران إلى تقديم معلومات عن الخبرات الموجودة وتحليل الموارد المخصصة للخيارات المختلفة أمام إدارة الأموال الخاصة بالبرامج المشتركة، والفوائد التي تعود إلى أثر التنمية أو المكاسب من حيث الكفاءة. |
the different options in the energy mix have to be carefully evaluated to ensure the most efficient and effective use of the input factors, without creating new problems in another sector. | UN | وينبغي أن تقيم شتى الخيارات التي يتيحها مزيج الطاقة تقييما دقيقا لكفالة استخدام عوامل الإنتاج بكفاءة وفعالية دون التسبب في مشاكل جديدة في قطاع آخر. |
What is important is to ensure that the State provides channels to raise issues and to participate in decision-making; that it constantly reassesses the success of efforts to accommodate diversity; and that it is aware of the different options available. | UN | والأمر الهام هو كفالة أن تتيح الدولة قنوات لإثارة القضايا وللمشاركة في صنع القرار؛ وأن تعمل باستمرار على إعادة تقييم نجاح جهود استيعاب التنوع؛ وأن تكون على وعي بالخيارات المختلفة المتاحة. |
The subject report provides details of the current status of work/life balance policies and implementation of the different options across the United Nations system. | UN | 102- ويُقدم التقرير المتعلق بالموضوع تفاصيل عن الوضع الراهن للسياسات المتعلقة بتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة ولتنفيذ الإجراءات المختلفة على امتداد منظومة الأمم المتحدة. |
6. Section II of the technical report studies in some detail the caucus model delineated in the Agreement and the different options presented to revise it. | UN | 6 - ويدرس الفرع الثاني من التقرير التقني ببعض التفصيل نموذج المجمعات المحدد في الاتفاق ومختلف الخيارات المطروحة لتنقيحه. |