"the diocese" - Translation from English to Arabic

    • أبرشية
        
    • اﻷبرشية
        
    • الأسقفية
        
    • وأبرشية
        
    • أسقفية
        
    • وأسقفية
        
    The event included a mass celebrated by the Bishop of the diocese of Dili to deliver the message that violence against children must stop. UN وقد ضمَّ الحدث قِدّاساً أقامه راعي أبرشية ديلي، لتوجيه رسالة مفادها أنّ العنف ضد الأطفال يجب أن يتوقف.
    A typical example is the absurd expulsion of Archbishop Emmanuel Kataliko from the diocese of Bukavu for more than seven months for his Christmas message, which was considered to be an incitement to genocide. UN وخير مثال على ذلك الطرد غير المعقول لرئيس الأساقفة إيمانويل كتاليكو من أبرشية بوكافو لمدة أكثر من سبعة أشهر لأنه ألقى كلمة يوم عيد ميلاد المسيح اعتبرت تحريضاً على الإبادة الجماعية.
    The parish house of the diocese of Nebaj was intentionally burned to the ground; diocese staff had participated in human rights investigations. UN وأحرق بيت أبرشية نيباخ، عمدا، عن آخره؛ فقد شارك العاملون في الأبرشية في تحقيقات تتعلق بحقوق الإنسان.
    Shortly afterwards, militiamen entered the diocese building and opened fire on the civilians. UN وبعد لحظات دخل رجال الميلشيا مبنى اﻷبرشية وفتحوا النيران على المدنيين.
    Negotiations will be conducted by a negotiating committee comprising three representatives of each of the parties and mediated by the Bishop of the diocese. UN وستتولى المفاوضات لجنة تفاوض تضم ثلاثة ممثلين لكل طرف ويتولى الوساطة فيها أسقف اﻷبرشية.
    He has the St. Gregory award from the diocese for our generosity. Open Subtitles لقد حصل على جائزة خيرية من الأسقفية من أجل كرمنا
    This Council includes leaders of the Board of Muslims in Uzbekistan, Tashkent and Central Asia, the diocese of the Russian Orthodox Church, representatives of the Roman Catholic Church, the Union of Churches of Evangelical Christian Baptists, the Centre of Churches of Christians of the Full Gospel, the Evangelical Lutheran Church and the religious Jewish Society of Tashkent. UN ويتألف هذا المجلس من زعماء مجلس المسلمين في أوزبكستان وطاشقند وآسيا الوسطى، وأبرشية الكنيسة الأرثوذكسية الروسية، واتحاد الكنائس المعمذانية الإنجيلية المسيحية، ومركز كنائس مسيحيي الكتاب المقدس الكامل، والكنيسة الإنجيلية اللوثرية، والجمعية اليهودية الدينية في طاشقند.
    the diocese of Banja Luka, which had 110,000 Catholics before the war, is in real danger of having religious life completely destroyed in four fifths of its territory. UN وفي أسقفية بانيا لوكا، التي كان فيها ٠٠٠ ١١٠ كاثوليكي قبل الحرب، هناك خطر حقيقي ينذر بتدمير الحياة الدينية بكاملها في أربعة أخماس أراضيها.
    At Nyanza, Abbés Matthieu Ngirumpatse, Jean-Bosco Yilirwahandi, Innocent Nyangezi and Callixte Uwitonze, from the diocese of Gikongoro, also lost their lives. UN وفي نيانزا، لقي أيضاً اﻵباء ماثّيو نغيرومباتسي، وجان بوسكو ييليرواهاندي، واينوسينت نيانغيزي، وكاليكستي أويتونز حتفهم وهم من أبرشية غيكونغورو.
    Father Fangzhan Gao, of the diocese of Yixian, Hebei province, is said to have been arrested in 1991 by plain-clothes police on the outskirts of the village of Shizhu, in Dingxing county. UN اﻷب فنغزان غاو، من أبرشية ييكسيانغ، مقاطعة هيبي. قيل انه اعتقل في عام ١٩٩١ على يد شرطيين يرتدون البسة مدنية عند مخرج قرية شيزهو في قضاء دينغزينغ.
    The fate of Father Guojun Pei, of the diocese of Yixian, and of deacon Ma Shunbao, aged 42, arrested on 29 January and 6 November 1991 respectively in the province of Hebei, is still unknown. UN ولا يزال يجهل مصير اﻷب غوجون باي من أبرشية ايكسيان، والشدياق ما شونباو، وعمره ٢٤ سنة، وقد أوقفا في ٩٢ كانون الثاني/يناير و٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ على التوالي في مقاطعة هيبي.
    (f) In the diocese of Nyundo, the clergy was decimated. UN )و( في أبرشية نيوندو، قُتل رجال الدين بالمقارعة العشرية.
    In this regard, the Mission is particularly concerned about the murder of the Auxiliary Bishop of the diocese of Guatemala and Coordinator of the Archdiocesan Human Rights Office, Monsignor Juan Gerardi Conedera. UN وفي هذا الصدد، تشعر البعثة بقلق خاص إزاء جريمة قتل القس خوان غيراردي كنيديرا، مساعد أسقف أبرشية غواتيمالا ومنسق مكتب حقوق اﻹنسان التابع لﻷسقفية.
    CNDH reported that the Secretary of the Interior of the State of Chiapas and the Executive Secretary of the National Mediation Commission in the diocese of San Cristóbal de las Casas were informed around 11.00 a.m. that there was shooting in Acteal. UN وأفادت اللجنة بأن وزير داخلية ولاية تشياباس والأمين التنفيذي للجنة التوفيق الوطنية في أبرشية سان كريستوبال دي لاس كاساس كانا قد أبلغا في الساعة 11 صباحاً تقريباً بإطلاق عيارات نارية في أكتيال.
    Luiz Demetrio Valentini, Bishop of the diocese of Jales, President of Caritas, Sao Paulo, Brazil UN - لويس ديمتريو فالنتيني، أسقف أبرشية خاليس، رئيس منظمة كاريتاس، ساو باولو، البرازيل
    Saluting the Catholic Church of Timor Lorosae, represented in the person of His Most Reverend Excellency Dom Carlos Filipe Ximenes Belo, SDB, Apostolic Administrator of the diocese of Dili, holder of the Nobel Peace Prize, UN وإذ يتوجهون بالتحية إلى الكنيسة الكاثوليكية لتيمور الشرقية، ممثلة في شخص صاحب السعادة الأب كارلوس فيليب زيمينيس بيلو، أسقف أبرشية ديلي، الحائز على جائزة نوبل،
    (m) In the diocese of Cyangugu, the parish priest at Mibirizi was killed in mid-May, together with Abbé Joseph Boneza; UN )م( في أبرشية سيانغوغو، قتل قس اﻷبرشية في ميبيريزي في منتصف النهار، مع اﻷب جوزيف بونيزا؛
    The example of the diocese of Kabgayi is a clear case in point: human rights observers have noted that, following the allocation of houses built by the diocese, there was a significant drop in the number of arrests, particularly those due to disputes over housing or land. UN ومثال أبرشية كابغايي مثال وجيه جداً بهذا الخصوص: يشير مراقبو حقوق الانسان الى أنه على إثر توزيع اﻷبرشية للبيوت التي تم بناؤها سُجﱢل انخفاض ملموس في عدد حالات الايقاف وبشكل خاص الحالات التي يرجع سببها الى منازعات عقارية أو متعلقة بالممتلكات.
    In a recent incident, 20 participants were arbitrarily arrested at a meeting for legal training organized by the diocese in Hinche, Department of the Centre, on April 29, and accused of being terrorists " . 1/ UN وفي حادث وقع مؤخرا، اعتقل بشكل تعسفي ٢٠ مشاركا في اجتماع للتدريب القانوني نظمته اﻷبرشية في هينشي، محافظة الوسط، في ٢٩ نيسان/أبريل، واتهموا بكونهم ارهابيين " )١(.
    The Prefect of Cyangungu, who was unable to provide protection for the Tutsi and who was asked by the Bishop of the diocese to open up the frontiers, said that he could not allow the Tutsis to flee towards the frontier with Zaire since he had received " orders from above " . UN أما محافظ سيانغونغو، الذي لم يعد بإمكانه تأمين حماية التوتسي والذي طلب إليه أسقف اﻷبرشية فتح الحدود، فقد أجاب قائلا إنه لا يستطيع أن يترك التوتسي يفرون نحو الحدود مع زائير، وذلك ﻷنه قد تلقى " أوامر من فوق " .
    the diocese fears that the excavation work could affect the stability of the more than 700-year-old church and called for urgent measures to preserve and protect the site, which is located within the town's special protective zone. UN وتخشى الأسقفية أن تؤثر أعمال الحفر على استقرار الكنيسة التي يزيد عمرها عن 700 سنة، ودعت إلى اتخاذ تدابير عاجلة لحفظ وحماية الموقع الذي يقع في المنطقة الخاصة المشمولة بالحماية في المدينة.
    While individuals have been convicted and sentenced and Garda investigations are ongoing, the Government established a Commission of Investigation which has examined the handling of such cases by Church and State authorities in the Catholic Archdiocese of Dublin and the diocese of Cloyne, in respect of which there were particular concerns. UN ومع أن أفراداً قد أدينوا وحكم عليهم بالسجن وأن تحقيقات الشرطة لا تزال متواصلة، فقد أنشأت الحكومة لجنة تحقيق بحثت في معالجة السلطات الكنيسة والحكومية في الأبرشية الكاثوليكية في دبلن وأبرشية كلوين للقضايا التي كانت تثار بشأنها مخاوف خاصة.
    0730 Meeting with the Bishop of the diocese of Dili UN 7:30 اجتماع مع أُسقف أسقفية ديلي
    All religious organizations, from the largest (the Muslim Board of Uzbekistan and the diocese of Tashkent and Central Asia) to the smallest, have the same rights and obligations. UN وتتساوى جميع المنظمات الدينية، من أكبرها (المجلس الإسلامي لأوزبكستان وأسقفية طشقند وآسيا الوسطى) إلى أصغرها، في الحقوق والواجبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more