"the director general in" - Translation from English to Arabic

    • المدير العام في
        
    • المدير العام الوارد في
        
    • للمدير العام في
        
    This has been endorsed by the senior expert group appointed by the Director General in early 1998, whose recommendations have been highlighted in the report. UN وقد اعتمد ذلك فريق كبار الخبراء الذي عينه المدير العام في أوائل عام ١٩٩٨، وأوضح التقرير توصياته.
    We strongly support the Director General in continuing and completing his work on the issue. UN إننا نؤيد بقوة المدير العام في مواصلة واستكمال عمله بشأن هذه المسألة.
    At the same time, we urge Iran to continue to cooperate fully and actively with the Director General in his efforts to resolve this issue. UN وفي الوقت نفسه، نحث إيران على مواصلة التعاون التام والفعال مع المدير العام في الجهود التي يبذلها لتسوية هذه المسألة.
    The Ukrainian Government fully supports the Director General in his continued efforts to improve the Agency's effectiveness. UN وتؤيد الحكومة الأوكرانية تأييدا كاملا المدير العام في جهوده المستمرة لتحسين فعالية الوكالة.
    The attached further addendum to the report of the Director General in GOV/2687 is pursuant to paragraph 8 of resolution GOV/2742. UN وقد أعدت هذه الاضافة الجديدة، المرفقة طيه، لتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GOV/2687 بمقتضى الفقرة ٨ من القرار GOV/2742.
    To conclude, we extend our full support to the Director General in every area of the Agency's mandate to address global issues of nuclear technology. UN ختاما، نعرب عن دعمنا الكامل للمدير العام في كل مجال من مجالات ولاية الوكالة لمعالجة القضايا العالمية للتكنولوجيا النووية.
    Noting the concerns expressed by the Director General in that regard, the European Union recognizes the need for a properly funded safeguards system that is both effective and cost-efficient. UN وبملاحظة الاتحاد الأوروبي للشواغل التي أعرب عنها المدير العام في ذلك الصدد، يدرك الاتحاد الحاجة إلى نظام ضمانات ممول جيدا يتسم بالفعالية وبالكفاءة من حيث التكاليف.
    The EU fully supports the Director General in his continued efforts to improve the effectiveness of the Agency. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي دعما كاملا المدير العام في جهوده المستمرة لتحسين فعالة الوكالة.
    We are looking forward to proposals from the Director General in the near future. UN ونحن نتطلع الى تلقي مقترحات المدير العام في المستقبل القريب.
    We welcome the increase in new resources reported by the Director General in his report, as well as the contributions of the United States and other donors under the Peaceful Uses Initiative, launched in 2010. UN ونرحب بالزيادة في الموارد الجديدة التي ذكرها المدير العام في تقريره، وكذلك بمساهمات الولايات المتحدة وغيرها من المانحين في إطار مبادرة الاستخدامات السلمية التي أُطلقت في عام 2010.
    Three functions failed to attract candidates with the minimum requirements: the Prisons Adviser; the Adviser to the Director General in the Ministry of Economic Affairs and Planning; and the Senior Adviser to the Inspector General. UN وثمة ثلاث وظائف لم يتقدم لها مرشحون يتوافر فيهم الحد الأدنى من الشروط وتلك الوظائف هي: مستشار السجون؛ ومستشار المدير العام في وزارة الشؤون الاقتصادية والتخطيط؛ وكبير مستشاري المفتش العام.
    6. Calls upon all States in the region to extend their fullest cooperation to the Director General in the fulfilment of the tasks entrusted to him in the preceding paragraph; UN ٦ - يطلب من جميع دول المنطقة أن تتعاون تعاونا تاما مع المدير العام في تنفيذ المهام المسندة إليه في الفقرة السابقة؛
    Internal Audit Committee established in October 2005 to assist the Director General in his oversight of the financial and operational management of the UPU International Bureau. UN أُنشئت لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لمساعدة المدير العام في الإشراف على إدارة الشؤون المالية وشؤون العمليات في المكتب الدولي للاتحاد البريدي العالمي.
    The Expert Meeting was expected to consider the final recommendations of the working group and report its conclusions thereon to the Director General in May 2001. UN ومن المتوقع أن يكون الخبراء قد نظروا في اجتماعهم في التوصيات النهائية التي تقدّم بها الفريق العامل وقدّموا تقريرا عن استنتاجاتهم المتعلقة بها إلى المدير العام في أيار/مايو 2001.
    Internal Audit Committee established in October 2005 to assist the Director General in his oversight of the financial and operational management of the UPU International Bureau. UN أُنشئت لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لمساعدة المدير العام في الإشراف على إدارة الشؤون المالية وشؤون العمليات في المكتب الدولي للاتحاد البريدي العالمي.
    In this connection, we are very disappointed by the continued Israeli refusal to cooperate with the Director General in implementing the General Conference resolutions regarding the application of full-scope Agency safeguards in the Middle East, as that does not help to create the conditions for lasting peace and security, and will certainly deepen suspicion of its motives and policies. UN وفي هذا الصدد، نحن مستاؤن جدا من استمرار رفض إسرائيل للتعاون مع المدير العام في تنفيذ قرارات المؤتمر العام المتعلقة بتطبيق ضمانات الوكالة تطبيقا شاملا في الشرق الأوسط، لأن عدم القيام بذلك لا يساعد في تهيئة الظروف للتوصل إلى السلم والأمن الدائمين، وسوف يعمق بالتأكيد الشكوك في أهداف إسرائيل وسياستها.
    In this regard, the proposal of the Group of Experts entrusted by the Director General in 2005 with exploring the possibility of developing a region-based multinational facility has its own merit and deserves further consideration by member States in addressing their prevailing concern regarding assurances of supply and non-proliferation. UN وفي هذا الصدد، فإنّ الاقتراح الذي قدمه فريق الخبراء الذي كلفه المدير العام في 2005 باستكشاف إمكانية تطوير مرفق إقليمي متعدد الجنسيات، اقتراح له ميزاته ويستحق المزيد من النظر من الدول الأعضاء عندما تعالج القلق السائد فيما يتعلق بضمانات الإمداد ومنع الانتشار.
    The ILO Governing Body had mandated the Director General in November 1993 to abolish the extra steps that ILO had previously maintained beyond the common system scale and to negotiate modalities for phasing out extra steps for serving staff. UN فقد كان مجلس إدارة المنظمة قد خول المدير العام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلغاء الخطوات الزائدة التي كانت المنظمة قد أبقت عليها خارج نطاق جدول النظام الموحد والتفاوض بشأن طرائق اﻹلغاء التدريجي للخطوات الزائدة للموظفين العاملين.
    1. Takes note of the report of the Director General in document GC(55)/23; UN 1 - يحيط علماً بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC(55)/23؛
    To conclude, we extend our full support to the Director General in addressing all aspects of the Agency's mandate in a balanced manner in order to respond to the varying needs and interests of member States, and look forward to another cycle of productive collaboration to address the global issues of nuclear technology. UN في الختام نود أن نعرب عن تأييدنا الكامل للمدير العام في تناوله جميع جوانب ولاية الوكالة بطريقة متوازنة من أجل تلبية مختلف احتياجات الدول الأعضاء وخدمة مصالحها، ونتطلع إلى دورة أخرى من التعاون المثمر في معالجة مسائل التكنولوجيا النووية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more