"the director general of the iaea" - Translation from English to Arabic

    • المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • المدير العام للوكالة أن
        
    • والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • مدير الوكالة
        
    • مدير عام الوكالة
        
    • لمدير عام الوكالة
        
    The resolutions also called on the Director General of the IAEA to carry out that international request. UN وطلب هذان القراران إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يعمل على تنفيذ هذا المطلب الدولي.
    That assertion has also been attested to by the Director General of the IAEA in his various public statements. UN ولقد شهد على ذلك أيضا المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في العديد من تصريحاته العامة.
    In addition to regional ministers and their representatives, the conference was attended by the Director General of the IAEA. UN وحضر المؤتمر، بالإضافة إلى الوزراء في المنطقة وممثليهم، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Speeches by the Director General of the IAEA on the subject of human security include: UN وتشمل خطب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن موضوع الأمن البشري ما يلي:
    My delegation welcomes the beginning of preparations in the Agency for the development of a convention on the management of radioactive wastes, and the establishment of a Standing Advisory Group on Technical Assistance and Cooperation to advise the Director General of the IAEA on technical cooperation policy and on measures to strengthen the efficiency of the Agency's programme. UN ويرحب وفد بلدي ببدء اﻷعمال التحضيرية في الوكالة لوضع اتفاقية بشأن إدارة النفايات المشعة، وإنشاء فريق استشاري دائم يعنى بالمساعدة والتعاون التقنيين، يقوم بتقديم اﻹرشاد للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سياسة التعاون التقني، وبشأن تدابير لتعزيز فعالية برنامج الوكالة.
    We thank Mr. Blix, the Director General of the IAEA, for his thorough and informative statement featuring the progress as well as the challenges in the activities of the Agency during the year. UN ونحن نشكر السيد بليكس المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لبيانه الشامل الوافي الذي يصف ما أحرز من تقــدم فــي أنشطــة الوكالة باﻹضافة إلى ما واجهته من تحديــات خلال ذلك العام.
    The European Union welcomes the initiative launched by the Director General of the IAEA to discuss multilateral approaches to the fuel cycle. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالمبادرة التي أطلقها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمناقشة النُهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود.
    the Director General of the IAEA has repeatedly reported to the Board of Governors that there has been no evidence of diversion of nuclear materials and activities to prohibited purposes and all declared nuclear materials have been accounted for. UN وقد أبلغ المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مرارا مجلس المحافظين بأن لا وجود لأي دليل على تحويل وجهة مواد أو أنشطة نووية لأغراض محظورة وأن كل المواد النووية المصرح بها قد تم التحقق من مآلها.
    My country had the privilege of receiving the Director General of the IAEA last December. UN لقد تشرفت بلادي بزيارة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    In 2010 the Security Council adopted a presidential statement (S/PRST/2010/5) welcoming the steps taken by Iraq, and the Director General of the IAEA sent a statement to the Security Council in which he emphasized Iraq's excellent cooperation with the Agency. UN وقد اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا في عام 2010 رحب فيه بالخطوات التي اتخذتها حكومة العراق، كما وجه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رسالة إلى مجلس الأمن، أكد فيها على التعاون الممتاز الذي يبديه العراق مع الوكالة.
    the Director General of the IAEA has just convened a Diplomatic Conference from 4 to 8 July 2005, to examine and adopt this draft amendment to the Convention. UN وقد عقد المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا مؤتمرا دبلوماسيا في الفترة من 4 إلى 8 تموز/ يوليه 2005، لدراسة مشروع تعديل الاتفاقية واعتماده.
    As the Director General of the IAEA said, the Democratic People's Republic of Korea accepts the IAEA's activities within the context of the Agreed Framework; those activities are inseparably related to the implementation of the Agreed Framework under the agreement. UN وكما قال المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقبل أنشطة الوكالة في سياق اﻹطــار المتفــق عليه؛ فلا يمكن فصل هذه اﻷنشطة عن تنفيذ اﻹطار المتفق عليه بموجب الاتفاق.
    " The Council requests the Director General of the IAEA to maintain IAEA inspectors in the DPRK to monitor activities at the five megawatt reactor. UN " ويطلب المجلس الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يبقي على مفتشي الوكالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لرصد اﻷنشطة بالمفاعل الذي تبلغ قوته ٥ ميغاواط.
    " The Council requests the Director General of the IAEA to maintain IAEA inspectors in the DPRK to monitor activities at the five megawatt reactor. E. Communications received between 2 and 14 June 1994 UN " ويطلب المجلس الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يبقي على مفتشي الوكالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لرصد اﻷنشطة بالمفاعل البالغ قوته ٥ ميغاواط.
    Between the Director General of the IAEA and the Secretary-General of the United Nations there is already a secure and direct communications link, and if the Security Council so wished I am sure informal briefings by the IAEA by closed-circuit television could be arranged. UN وتوجد، بالفعل، بين المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة وصلة اتصال مباشرة وسريتها مضمونة، وإني واثق من إمكانية تقديم الاحاطات اﻹعلامية غير الرسمية لمجلس اﻷمن من جانب الوكالة عن طريق دائرة تليفزيونية مغلقة، اذا رغب في ذلك.
    11. Requests the Director General of the IAEA to carry out, with the assistance and cooperation of the Special Commission, the functions assigned to him under the mechanism; UN ١١ - يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقوم، بمساعدة وتعاون اللجنة الخاصة، بتنفيذ المهام الموكولة إليه بموجب اﻵلية؛
    11. Requests the Director General of the IAEA to carry out, with the assistance and cooperation of the Special Commission, the functions assigned to him under the mechanism; UN ١١ - يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقوم، بمساعدة وتعاون اللجنة الخاصة، بتنفيذ المهام الموكولة إليه بموجب اﻵلية؛
    The Montenegrin Government has decided to sign an agreement with the IAEA on the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Additional Protocol, and Small Quantities Protocol, and the letter on this issue was sent to the Director General of the IAEA. UN وقررت حكومة الجبل الأسود أن توقع اتفاقا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والبروتوكول الإضافي، وبروتوكول الكميات الصغيرة، وقد أُرسلت رسالة بهذا الشأن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. Requests the Director General of the IAEA to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in Iran; UN 4 - يطلب إلى المدير العام للوكالة أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في إيران؛
    23. On 19 and 20 January and on 8 and 9 February, the Executive Chairman, together with the Director General of the IAEA, visited Baghdad to discuss relevant inspection and cooperation issues. UN 23 - في 19 و 20 كانون الثاني/يناير و 8 و 9 شباط/فبراير، قام الرئيس التنفيذي هو والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بزيارة بغداد لمناقشة ما يتصل بالموضوع من عمليات التفتيش والتعاون.
    The two decisions called upon the Director General of the IAEA to work towards the implementation of this international request. UN وقد طلب هذان القراران من مدير الوكالة الدولية العمل على تنفيذ هذا المطلب الدولي.
    Besides, in his statement this morning, the Director General of the IAEA stated the following: UN وعلاوة على ذلك، قال مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية ما يلي في نهاية بيانه الذي ألقاه صباح اليوم:
    In conclusion, I wish to reiterate our appreciation to the Director General of the IAEA, Mr. Hans Blix, and our support for the Agency's goals. UN وختاما، أود أن أكرر الاعراب عن تقديرنا لمدير عام الوكالة السيد هانز بليكـس، وعن دعمنــا ﻷهداف الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more