"the director of the centre" - Translation from English to Arabic

    • مدير المركز
        
    • مدير مركز
        
    • ومدير المركز
        
    • لمدير المركز
        
    • مدير للمركز
        
    • مديرة المركز
        
    • لمدير مركز
        
    • العام مديرا للمركز
        
    • ومدير مركز
        
    the Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    the Director of the Centre delivered the welcoming address on behalf of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN كما ألقى مدير المركز اﻹقليمي الكلمة الترحيبية بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    the Director of the Centre kept the African Group apprised of the progress achieved and obstacles encountered in the execution of this programme. III. Objectives and activities of the Centre UN وظل مدير المركز يطلع المجموعة الأفريقية على التقدم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج وعلى المعوقات التي تواجه ذلك.
    He is also the Director of the Centre for South-East Asian Studies in Jakarta. UN وهو أيضا مدير مركز دراسات جنوب شرق آسيا في جاكرتا.
    In this framework, journalists and non-governmental organization representatives were invited to a ceremony co-chaired by the Ministry, the United Nations Resident Coordinator and the Director of the Centre. UN وفي هذا الإطار، وجهت الدعوة إلى صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية لحضور احتفال شارك في رئاسته كل من الوزارة والمنسق المقيم للأمم المتحدة ومدير المركز.
    The Conference provided an opportunity for the Director of the Centre to meet and discuss with several high-level African dignitaries issues related to the Centre and its role in the fields of peace, disarmament and security in Africa. UN وأتاح المؤتمر لمدير المركز فرصة الالتقاء بالعديد من كبار الشخصيات اﻷفريقية وأن يناقش معهم قضايا تتعلق بالمركز ودوره في مجالات السلام، ونزع السلاح واﻷمن في أفريقيا.
    the Director of the Centre attended the symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة ورأس جلساتها العامة.
    the Director of the Centre attended all three meetings and provided substantive advice. UN وحضر مدير المركز هذه الاجتماعات الثلاثة كلها وقدم مشورة موضوعية.
    the Director of the Centre made a presentation on the Programme as a tool for practical disarmament. UN وقد قدم مدير المركز عرضا للبرنامج كأداة عملية لنزع السلاح.
    During the visit, the Director of the Centre officially inaugurated the National Commission for the Fight Against the Proliferation of Light Weapons in Guinea. UN وخلال الزيارة، افتتح مدير المركز رسميا أعمال اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غينيا.
    the Director of the Centre attended the Symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة ورأس جلساتها العامة.
    He discussed with the Director of the Centre preparatory work for the visit of the group. UN وتناقش مع مدير المركز حول الأعمال التحضيرية لزيارة الفريق.
    These initiatives were taken outside the framework of any formal validation by the project review committee and even without validation by the Director of the Centre. UN واتخذت هذه المبادرات خارج إطار أية عملية مصادقة رسمية من جانب لجنة استعراض المشاريع، بل حتى دون مصادقة مدير المركز.
    I also wish to thank the Director of the Centre for Disarmament Affairs, the Secretary of the Committee and the staff of the Secretariat, who joined us in our work. UN أود أيضا أن أوجه الشكر الى مدير مركز شؤون نزع السلاح وأمين اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة الذين أسهموا في أعمالنا.
    It expresses its thanks to the Director of the Centre for Disarmament Affairs, Mr. Prvoslav Davinic. UN وهو يتقدم بالشكر إلى مدير مركز شوؤن نزع السلاح، السيد برفوسلاف دافينيتش.
    49. Mr. FRANCIS suggested that the Director of the Centre for Human Rights should be invited to attend a meeting of the Committee in order to discuss the staffing problem. UN ٩٤- السيد فرانسيس اقترح دعوة مدير مركز حقوق اﻹنسان لحضور اجتماع اللجنة بغية مناقشة مشكل ملاك الموظفين.
    The level of support provided by the Geneva International Centre shall be consulted between the Director of the Implementation Support Unit, the Director of the Centre and the President of the Convention on an annual basis. UN ويجري التشاور سنويا بشأن مستوى الدعم الذي يقدمه مركز جنيف الدولي بين مدير وحدة دعم التنفيذ ومدير المركز ورئيس الاتفاقية.
    The task of the Department for Disarmament Affairs and the Director of the Centre during the period under review has thus also been one of mobilizing the required resources for operating the Centre, as well as planning its future activities, identifying an appropriate new location and preparing for the various activities planned in the Centre’s work programme. UN ومن ثم كانت المهمة التي اضطلعت بها إدارة شؤون نزع السلاح ومدير المركز خلال الفترة قيد الاستعراض هي تعبئة الموارد المطلوبة لتشغيل المركز وكذلك التخطيط لما سيقوم به في المستقبل من أنشطة، وتعيين موقع جديد ملائم والتحضير لشتى اﻷنشطة المخطط لها في برنامج عمل المركز.
    - Congratulated the Director of the Centre and his team for the work accomplished; UN - تهنئتها لمدير المركز وموظفيه لما أنجزوه من مهام؛
    91. She extended on behalf of the Director of the Centre an invitation to the Acting Director to visit the Turin Centre in 1995. UN ٩١ - ووجهت دعوة باسم مديرة المركز إلى المديرة بالنيابة لزيارة مركز تورين في عام ١٩٩٥.
    I now call on the Director of the Centre for Disarmament Affairs, Mr. Davinic. UN أعطي الكلمة اﻵن لمدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد دافينيتش.
    and welcoming the appointment by the Secretary-General of the Director of the Centre for Africa and the Director of the Centre for Latin America and the Caribbean, UN المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)١٥(، وإذ ترحب بتعيين اﻷمين العام مديرا للمركز في أفريقيا ومديرا للمركز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    The meeting was opened by the Secretary-General of the Ministry of Defence and the Director of the Centre for Democratic Governance, based in Ouagadougou. UN وافتتح الاجتماع الأمين العام لوزارة الدفاع ومدير مركز الحوكمة الديمقراطية الذي يتخذ من أوغادوغو مقراً له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more