"the director of the department" - Translation from English to Arabic

    • مدير إدارة
        
    • ومدير إدارة
        
    • المندوب العام لإدارة
        
    • يجوز لمدير إدارة
        
    • مدير اﻹدارة
        
    • مديرة إدارة
        
    • رئيس النيابة
        
    the Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner. UN ويعمل مدير إدارة الحماية الدولية والمفتش العام أيضا مباشرة تحت إشراف المفوض السامي.
    Under the new structure, the Director of the Department of International Protection continues to report directly to the High Commissioner. UN وسيظل مدير إدارة الحماية الدولية، في ظل هذا الهيكل الجديد، يتبع المفوض السامي مباشرة.
    The Chief of Staff directs the overall implementation of the restructuring process, in collaboration with the Director of the Department of Field Support. UN ويتولى مدير المكتب تسيير التنفيذ العام لعملية إعادة الهيكلة، بالتعاون مع مدير إدارة الدعم الميداني.
    Specific operational guidelines for the monitoring of these educational projects are laid down by the Education Coordinating Board, composed of all school directors and the Director of the Department of Education. UN ووضع مجلس تنسيق شؤون التعليم، المكون من مديري جميع المدارس ومدير إدارة التعليم، مبادئ توجيهية تشغيلية محددة لرصد هذه المشاريع التثقيفية.
    - the Director of the Department of War Intelligence and the director of the Armed Services Department of Personal Affairs and Social Service; UN - مدير إدارة المخابرات الحربية ومدير إدارة الشؤون الشخصية والخدمة الاجتماعية للقوات المسلحة
    The lawyers have filed complaints about this matter, notably in letters dated 18 November 2011 addressed to the Minister of Justice and to the Director of the Department for Prison Administration and Reintegration, but have received no reply. UN واشتكى المحامون بهذا الشأن، لا سيما في الرسالة التي وجهوها يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى وزارة العدل وإلى المندوب العام لإدارة السجون وإعادة الإدماج، لكنهم لم يتلقوا أي رد.
    UNHCR papers should be accessible to all potential interlocutors, but the Director of the Department of International Protection and the Director of the bureau concerned may decide to restrict circulation; in case of a difference of opinion, the matter is decided by the Assistant High Commissioner. UN وينبغي أن تكون الورقات الصادرة عن المفوضية متاحة لجميع الجهات المخاطبة المحتملة، ولكن يجوز لمدير إدارة الحماية الدولية ولمدير المكتب المعني أن يُقيدا التعميم؛ وفي حالة الخلاف في الرأي، يبت في الأمر المفوض السامي المساعد.
    Catherine d'Arcangues, Coordinator, Office of the Director of the Department of Reproductive Health and Research, World Health Organization; UN كاترين داركونغيس، منسقة بمكتب مدير إدارة الصحة والبحوث الإنجابية، منظمة العالمية؛
    the Director of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development made a statement. UN وأدلى مدير إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان أيضا.
    15. At the 4th meeting, on 30 August, the Director of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development made an introductory statement. UN ١٥ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ٣٠ آب/اغسطس، أدلى مدير إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي.
    According to information provided by the Director of the Department of Citizenship and Immigration of the Republic of Latvia, Mr. I. Zitars, about 136,000 people were refused registration in the normal manner; however, the Latvian Human Rights Committee considers that figure to be actually in the neighbourhood of 160,000. UN ووفقا لبيانات مدير إدارة شؤون الجنسية والهجرة يشكل عدد اﻷشخاص الذين رفض تسجيلهم بناء على مسوغات عامة نحو ١٣٦ ألف شخص، ولكن اللجنة اللاتفية المعنية بحقوق الانسان ترى أن هذا الرقم يصل الى ١٦٠ ألف.
    the Director of the Department of Migration Services of Ukraine N. Naumenko, who refused to give Pravyi Sektor militants files with refugee cases, was beaten and stabbed in the face. March 14, 2014. UN وتم ضرب مدير إدارة خدمات الهجرة في أوكرانيا، ن. نومينكو، الذي رفض إعطاء المقاتلين التابعين لحزب برافيي سكتور ملفات تفيد بأن لهم وضع اللاجئين، وتم طعنه في الوجه.
    85. The dialogue was moderated by the Director of the Department of Sustainable Development of the Organization of American States, Cletus Springer, who also made a statement. UN 85 - وأدار الحوار مدير إدارة التنمية المستدامة في منظمة الدول الأمريكية، كليتوس سبرينغر، الذي أدلى ببيان أيضا.
    The proposed amendment ensures that women are represented in the Commission, thus, a woman representative of the civil society to be nominated by the Director of the Department of Women's Affairs is among the members under the proposed amendment. UN ويكفل التعديل المقترح أن تُمثَّل المرأة في اللجنة، وأن يكون بذلك ضمن أعضاء اللجنة امرأة تمثل المجتمع المدني يُرشحها مدير إدارة شؤون المرأة.
    Discussants in the deliberations were the Minister of Science and Technology of Pakistan; the Director of the Department of International Cooperation of the Ministry of Science and Technology of China; the Senior Advisor on Science and Technology to the Prime Minister of Jamaica; and the presiding chair of the Commission on Science and Technology for Development from Austria. UN وشارك في المداولات وزير العلم والتكنولوجيا في باكستان؛ ومدير إدارة التعاون الدولي بوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين؛ وكبير مستشاري العلم والتكنولوجيا لرئيس وزراء جامايكا؛ ورئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وهو من النمسا.
    The Political Division of Greenpeace International has served as the principal liaison for the organization in its Commission participation and in contacts with the Commission secretariat, including the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and the Director of the Department's Division for Sustainable Development. UN وعملت الشعبة السياسية لمجلس غرين بيس الدولي بمثابة همزة الوصل الرئيسية للمنظمة في اشتراكها باللجنة وفي الاتصالات بأمانة اللجنة، بما في ذلك وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومدير إدارة شعبة التنمية المستدامة.
    Members include the Assistant High Commissioner, the Controller and Director of the Division of Financial and Supply Management, the Director of the Department of International Protection, the Director of the Division of Communication and Information, the Director of Operational Support and two Directors of two Regional Bureaux to be nominated by the Regional Directors, on a rotation basis, for a tenure of one year. UN وهي لجنة تكونت عضويتها من مساعد المفوض السامي، والمراقب المالي، ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمداد، ومدير إدارة الحماية الدولية، ومدير شعبة الاتصالات والمعلومات، ومدير شعبة الدعم التنفيذي، ومديرين لمكتبين إقليميين يسميهما المديرون الإقليميون، على أساسٍ دوري، لشغل هذه الوظيفة لمدة سنةٍ واحدة.
    49. Following the conference, the Representative met with the ECOWAS Deputy Executive Secretary and the Director of the Department of Humanitarian Affairs to discuss concrete steps ECOWAS could take based on the participants' recommendations. UN 49 - وإثر المؤتمر، قابل ممثل الأمين العام نائب الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية ومدير إدارة الشؤون الإنسانية لبحث خطوات عملية يمكن أن تتخذها الجماعة الاقتصادية استنادا إلى توصيات المشتركين في المؤتمر.
    The lawyers have filed complaints about this matter, notably in letters dated 18 November 2011 addressed to the Minister of Justice and to the Director of the Department for Prison Administration and Reintegration, but have received no reply. UN واشتكى المحامون بهذا الشأن، لا سيما في الرسالة التي وجهوها يوم 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 إلى وزارة العدل وإلى المندوب العام لإدارة السجون وإعادة الإدماج، لكنهم لم يتلقوا أي رد.
    UNHCR papers should be accessible to all potential interlocutors, but the Director of the Department of International Protection and the Director of the bureau concerned may decide to restrict circulation; in case of a difference of opinion, the matter is decided by the Assistant High Commissioner. UN وينبغي أن تكون الورقات الصادرة عن المفوضية متاحة لجميع الجهات المخاطبة المحتملة، ولكن يجوز لمدير إدارة الحماية الدولية ولمدير المكتب المعني أن يُقيدا التعميم؛ وفي حالة الخلاف في الرأي، يبت في الأمر المفوض السامي المساعد.
    It is managed by a Section Head (D-1), who has overall responsibility for development of policy, the management of the Section and advises the Director of the Department on industrial issues. UN ويتولى إدارته رئيس قسم )مد - ١( ينهض بالمسؤولية عموما عن وضع السياسات وإدارة القسم وإسداء المشورة إلى مدير اﻹدارة بشأن المسائل المتعلقة بالصناعة.
    Statement by the Director of the Department of International Protection UN `2` بيان مقدم من مديرة إدارة الحماية الدولية
    If the additional time required exceeds the maximum period allowed, i.e. two months, the approval of the Director of the Department of Public Prosecutions in the governorate must be sought in order to extend the deadline to up to three months. UN وإذا تطلب الأمر تخطى أقصى مدة وهي شهران، لزم موافقة رئيس النيابة العامة بالمحافظة لمد الفترة إلى ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more