On the standardization of emergency response, the Director of the Division of Operational Services explained that this was not always possible: while standard procedures were in place, there were also many other factors involved. | UN | وفيما يتعلق بتوحيد الاستجابة لحالات الطوارئ، بيَّن مدير شعبة الخدمات التشيغلية أن هذا التوحيد ليس ممكناً على الدوام: فبينما توجد إجراءات موحدة، هناك أيضاً عديد العوامل الأخرى التي يجب مراعاتها. |
the Director of the Division of Management of the United Nations Office at Vienna/UNODC, also made a statement. | UN | كما ألقى كلمة مدير شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
11. the Director of the Division of External Relations presented the Global Report on activities for 2004. | UN | 11- عرض مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004. |
82. The Secretary of the Board and the Director of the Division of Public Administration and Development Management of the United Nations Secretariat introduced the two documents. | UN | ٨٢ - وقامت أمينة المجلس ومدير شعبة اﻹدارة العامة وإدارة التنمية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعرض الوثيقتين. |
47. the Director of the Division of External Relations thanked the member States for their support in a time of unprecedented needs. | UN | 47- وشكر مدير شعبة العلاقات الخارجية الدول الأعضاء على ما تقدمه من دعم في وقت ظهرت فيه احتياجات غير مسبوقة. |
She will be supported by the Director of the Division of Management and Administration. | UN | وسيساندها في القيام بتلك المهمة مدير شعبة التنظيم والإدارة. |
In this, she is supported by the Director of the Division of Administration and Management and the Human Resources Centre. | UN | ويساندها في ذلك مدير شعبة الشؤون الإدارية والتنظيمية ومركز الموارد البشرية. |
The debate was moderated by the Director of the Division of International Trade in Goods and Services, and Commodities of UNCTAD. | UN | وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد. |
the Director of the Division of Policy and Practice introduced the agenda item. | UN | وقدم مدير شعبة السياسات والممارسات هذا البند من جدول الأعمال. |
the Director of the Division of Policy and Practice introduced the agenda item. | UN | وقدم مدير شعبة السياسات والممارسات هذا البند من جدول الأعمال. |
The debate was moderated by the Director of the Division of International Trade in Goods and Services, and Commodities of UNCTAD. | UN | وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد. |
the Director of the Division of Programmes and Operational Support responded to these observations and questions. | UN | وأجاب مدير شعبة البرامج ودعم العمليات على هذه الملاحظات واﻷسئلة. |
the Director of the Division of Public Affairs added that the secretariat would be able to work towards dedicating some portion of the annual session to commemorate the anniversary. | UN | وذكر مدير شعبة الشؤون العامة أن اﻷمانة سوف تستطيع تخصيص جزء من دورتها السنوية للاحتفال بالذكرى السنوية. |
The functions will be merged with those of the Director of the Division of External Relations. | UN | وستضاف وظائفها الى وظائف مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
the Director of the Division of External Relations has now also become the Director of the Bureau for External Relations; | UN | وأصبح مدير شعبة العلاقات الخارجية أيضا اﻵن مدير مكتب العلاقات الخارجية؛ |
The participation of the National Counsel for the Defence of Human Rights and the Director of the Division of Human Rights of ONUSAL, will be without prejudice to their mandates under the Constitution of El Salvador and the San José Agreement, respectively. | UN | وتكون مشاركة المحامي الوطني للدفاع عن حقوق الانسان ومدير شعبة حقوق الانسان التابعة للبعثة دون مساس بولايتهما بموجب دستور السلفادور واتفاق سان خوسيه، على التوالي. |
UNHCR deems the holders of six key management positions to be related parties: the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the two Assistant High Commissioners, the Controller and the Director of the Division of Operational Support. | UN | وتعتبر المفوضية أصحاب ستة مناصب إدارية رئيسية أطرافا معنية وهم: المفوض السامي ونائب المفوض السامي والمفوضَين الساميين المساعدين والمراقب المالي ومدير شعبة الدعم التنفيذي. |
UNHCR deems the holders of six key management positions as being related parties: the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the two Assistant High Commissioners, the Controller, and the Director of the Division of Operational Support. | UN | وترى المفوضية أن أصحاب المناصب الإدارية الرئيسية الستة أطراف تقوم صلات بينها، وهم المفوض السامي، ونائب المفوض السامي، ومساعدا المفوض السامي، والمراقب المالي، ومدير شعبة الدعم التشغيلي. |
Further, under the current deputizing arrangements, the Director of the Division of Administrative and Common Services was designed as Deputy Director-General. | UN | وفضلا عن ذلك ففي إطار ترتيبات الإنابة الحالية، كُلف مدير شُعبة الخدمات الإدارية والمشتركة بالعمل بوصفه نائبا للمدير العام. |
Head of Internet Unit, reporting to the Director of the Division of Communication and Public Information. | UN | رئيس وحدة الإنترنت، وهو تابع لمدير شعبة الاتصالات والإعلام |
38. the Director of the Division of External Relations presented the Global Report on UNHCR's work in 2011. | UN | 38- قدمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن أعمال المفوضية في عام 2011. |