"the director of the office of" - Translation from English to Arabic

    • مدير مكتب
        
    • ومدير مكتب
        
    • وأدلى مدير
        
    • لمدير مكتب
        
    The new Committee is chaired by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs or, in his absence, by the Director of the Office of the President of the Republic. UN ويرأس اللجنة نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية وينوبه مدير مكتب رئاسة الجمهورية.
    the Director of the Office of Audit and Performance Review is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    the Director of the Office of Indigenous Affairs was, however, acquitted. UN غير أنها أفرجت عن مدير مكتب شؤون السكان اﻷصليين.
    The Chairman of the Joint Inspection Unit and the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management replied to questions raised. UN وأجاب رئيس وحدة التفتيش المشتركة ومدير مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الأسئلة المطروحة.
    The Chairman of the Board of Auditors, the Controller and the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management replied to questions raised. UN ورد رئيس مجلس مراجعي الحسابات، والمراقب المالي، ومدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة.
    the Director of the Office of Inter-Agency Affairs of the Department of Economic and Social Affairs made a concluding statement. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    the Director of the Office of Policy and Programme Coordination was the representative of ECA in the country team. UN ومثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الفريق القطري مدير مكتب تنسيق السياسات والبرامج في اللجنة.
    the Director of the Office of Outer Space Affairs made a presentation. UN وقدم مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا.
    The Principal Office is headed by a Principal Officer, who is accountable to the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN يرأس المكتب الرئيسي موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    It will report to the Director of the Office of the Special Representative of the Secretary-General and have direct access to the Head of Mission, as required. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى مدير مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ويمكن له الاتصال بشكل مباشر برئيس البعثة، حسب الاقتضاء.
    the Director of the Office of Internal Audit introduced the item. UN عرض مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات البند.
    the Director of the Office of Programme Planning and Budget Division and the Director of the Information Technology Services Division replied to questions raised. UN وأجاب مدير مكتب تخطيط البرامج وشعبة الميزانية ومدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الأسئلة المطروحة.
    the Director of the Office of Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد مدير مكتب شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    the Director of the Office of Programme Planning and Budget Division replied to questions raised. UN ورد مدير مكتب شعبة تخطيط البرامج والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    The decision shall be communicated to the Director of the Office of Administration, who shall publish it and communicate it to the co-investigating judges or the co-prosecutors. UN ويبلّغ القرار إلى مدير مكتب الشؤون الإدارية، الذي يقوم بنشره وإبلاغه إلى قاضيَي التحقيق أو المدّعين العامين.
    The decision shall be communicated to the Director of the Office of Administration, who shall publish it and communicate it to the coinvestigating judges or the coprosecutors. UN ويبلغ القرار إلى مدير مكتب الشؤون الإدارية، الذي يقوم بنشره وإبلاغه إلى قاضيي التحقيق أو المدعيين العامين.
    A statement was made by the Director of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Land-locked Developing Countries and Small Island Developing States. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الممثل الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    He also met with the head of the International Committee of the Red Cross in New York, the Director of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in New York, the Director of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in New York and the FAO representative in Iraq. UN واجتمع أيضا مع رئيس مكتب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في نيويورك، ومدير مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين في نيويورك، ومدير مكتب منظمة اﻷغذية والزراعة في نيويورك وممثل هذه المنظمة في العراق.
    According to the draft agreement, the Executive Director of UNFPA and the Director of the Office of Finance and Administration of UNDP shall periodically conduct a quality assessment on the services provided by UNDP to UNFPA. UN ووفقا لمشروع الاتفاق، يقوم المدير التنفيذي للصندوق ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارة التابع للبرنامج الإنمائي دوريـا بإجراء تقييم لنوعية الخدمات التي يقدمها البرنامج للصندوق.
    For example, in Portugal, the national Commission for Conscientious Objection is composed of a judge, a citizen and the Director of the Office of Conscientious Objectors, an administrative body. UN وعلى سبيل المثال، تتألف اللجنة الوطنية للاستنكاف الضميري في البرتغال من قاض ومواطن ومدير مكتب المستنكفين ضميريا، وهو هيئة إدارية.
    the Director of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees made a concluding statement. UN وأدلى مدير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان ختامي.
    The Project Services Audit Section, under the overall guidance of the Director of the Office of Audit and Investigations, had been primarily responsible for carrying out the audit and related advisory services to UNOPS. UN وكان قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع، تحت الإشراف العام لمدير مكتب المراجعة والتحقيقات، يضطلع بالمسؤولية الأولية عن إجراء المراجعة وتقديم ما يتصل بذلك من خدمات استشارية إلى المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more