"the director to" - Translation from English to Arabic

    • المدير إلى
        
    • المديرة أن
        
    • هذا الأخير بتسليم
        
    • المدير الى
        
    • من المديرة
        
    • مدير الشعبة على
        
    • إلى المديرة
        
    • لمدير المعهد
        
    Reports were issued monthly to various recipients, ranging from the Director to the individual teams, whose responsibility it was to take action. UN ويتم إصدار التقارير شهريا إلى مختلف المتلقين، بدءا من المدير إلى فرادى الأفرقة الذين يتولون المسؤولية عن اتخاذ الإجراء اللازم.
    Consequently, a high volume of documentation flows from the Office of the Director to other organizational units in the Mission and vice versa. UN ولذلك، يتدفق كم هائل من الوثائق من مكتب المدير إلى الوحدات التنظيمية في البعثة الأخرى والعكس.
    He drew the attention of the Director to the report prepared by the two experts in police reform who had visited Cambodia in May 1999, and offered support in analysing their recommendations. UN ووجه نظر المدير إلى التقرير الذي أعده الخبيران في مجال إصلاح الشرطة، اللذان زارا كمبوديا في أيار/مايو 1999، وعرض تقديم دعمه في تحليل توصياتهما.
    43. One delegation mentioned that the quantifiable targets of the proposed programme were not very ambitious and asked the Director to comment. UN ٤٣ - ورأى أحد الوفود أن اﻷهداف الكمية للبرنامج المقترح ليست طموحة جدا، وطلب من المديرة أن تعلق على ذلك.
    On 23 April 2009, the Montpellier administrative court ruled in favour of the author, stating that the tax authority had been wrong to refuse to provide the " 3609 " file, annulling the implicit decision of the director of the Pyrénées-Orientales tax authority, and ordering the Director to transmit the document to the author within 15 days. UN وفي 23 نيسان/أبريل 2009، أصدرت المحكمة الإدارية في مدينة مونبيليه قراراً لصالح صاحب البلاغ، اعتبرت فيه أن إدارة الضرائب أخطأت حين رفضت تزويد صاحب البلاغ بالاستمارة رقم " 3609 " ، وألغت قرار الرفض الضمني لمدير دائرة الضرائب في منطقة البيريني الشرقية، وأمرت هذا الأخير بتسليم الوثيقة المطلوبة إلى صاحب البلاغ خلال 15 يوماً.
    25H.8 The estimated requirements ($20,300) relate to costs for the Director to travel to Headquarters for guidance on policy matters and other specific issues. UN ٢٥ حاء - ٨ تتعلق التقديرات )٣٠٠ ٢٠ دولار( تحت هذا البند بسفر المدير الى المقر للحصول على توجيهات فيما يتعلق بمسائل السياسات وقضايا معينة أخرى.
    39. In the Division of Headquarters Security and Safety Services, it is proposed to establish a P-4 post to strengthen the capacity of the Office of the Director to provide day-to-day coordination of and support for the Security and Safety Services at Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions (ibid., para. 34.31). UN 39 - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 في شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر لتعزيز قدرة مكتب مدير الشعبة على توفير التنسيق والدعم بشكل يومي لدوائر الأمن والسلامة في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية (المرجع نفسه، الفقرة 34-31).
    These resources also provide for the Director or the Deputy Director of the New York office to travel to Geneva for consultations and to participate in the sessions of the Commission on Human Rights, and travel of the Director to Washington, D.C., in order to represent OHCHR at meetings with the World Bank, IMF and other organizations. UN وتغطي هذه الموارد أيضا تكاليف سفر مدير مكتب نيويورك أو نائب المدير إلى جنيف للتشاور والمشاركة في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وسفر المدير إلى واشنطن العاصمة، لتمثيل المفوضية في اجتماعات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمات إقليمية أخرى.
    A.27E.2 The requirements of $30,500, reflecting a decrease of $6,900, will provide for the travel of the Director to Headquarters and other locations in Europe for consultations on administrative issues. UN ألف-27 هاء-2 ستغطي الاحتياجات البالغة 500 30 دولار، التي تعكس نقصانا قدره 900 6 دولار، تكاليف سفر المدير إلى المقر وإلى أماكن أخرى في أوروبا للتشاور بشأن المسائل الإدارية.
    This decision is often made at the level of the Political Department under the Central Security Agency at NISS Headquarters and is forwarded by the Director to the States' Agency, which in turn forwards the order to the state-level NISS director. UN وكثيرا ما يتخذ هذا القرار على مستوى الدائرة السياسية التابعة لهيئة الأمن المركزي في مقر جهاز الأمن والمخابرات الوطني، ثم يحيله المدير إلى هيئة شؤون الولايات التي تحيله بدورها إلى مدير الجهاز على مستوى الولاية المعنية.
    In this regard, the Institute was informed of the commitment of the Government of the Democratic Republic of the Congo to support its activities, following the visit of the Director to Kinshasa in February 2009. UN وفي هذا الصدد، أُخطر المعهد بالتزام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم أنشطته، وذلك على إثر زيارة المدير إلى كنشاسا في شباط/فبراير 2009.
    Redeployment of one post (P-4 Finance Officer) from the Office of the Director to the Memorandum of Understanding and Claims Management Section UN نقل وظيفة واحدة (لموظف الشؤون المالية برتبة ف-4) من مكتب المدير إلى قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات
    Redeployment of one post (P-3 Finance Officer) from the Office of the Director to the Capacity Development Section of the Budget and Performance Reporting Service UN نقل وظيفة واحدة (لموظف الشؤون المالية برتبة ف-3) من مكتب المدير إلى قسم تنمية القدرات في دائرة الميزانية وتقارير الأداء
    In this connection, it is proposed that one post of Finance Officer (P-3) be redeployed from the Office of the Director to the Capacity Development Section. UN وفي هذا الصدد، يُقترح نقل وظيفة واحدة لموظف الشؤون المالية (ف-3) من مكتب المدير إلى قسم تنمية القدرات.
    Do you think it would be a pretty sight For the Director to find out That the comm office is not on task? Open Subtitles أتعتقدوا أنه سيكون من الجميل أن تكتشف المديرة أن مكتب الاتصالات لا يتولى المهام؟
    She winks, too. I told the Director to send a photo every half an hour. Open Subtitles أخبرتُ المديرة أن تُرسل صورة كل نصف ساعة.
    On 23 April 2009, the Montpellier administrative court ruled in favour of the author, stating that the tax authority had been wrong to refuse to provide the " 3609 " file, annulling the implicit decision of the director of the Pyrénées-Orientales tax authority, and ordering the Director to transmit the document to the author within 15 days. UN وفي 23 نيسان/ أبريل 2009، أصدرت المحكمة الإدارية في مدينة مونبيليه قراراً لصالح صاحب البلاغ، اعتبرت فيه أن إدارة الضرائب أخطأت حين رفضت تزويد صاحب البلاغ بالاستمارة رقم " 3609 " ، وألغت قرار الرفض الضمني لمدير دائرة الضرائب في منطقة البيريني الشرقية، وأمرت هذا الأخير بتسليم الوثيقة المطلوبة إلى صاحب البلاغ خلال 15 يوماً.
    25H.8 The estimated requirements ($20,300) relate to costs for the Director to travel to Headquarters for guidance on policy matters and other specific issues. UN ٢٥ حاء - ٨ تتعلق التقديرات )٣٠٠ ٢٠ دولار( تحت هذا البند بسفر المدير الى المقر للحصول على توجيهات فيما يتعلق بمسائل السياسات وقضايا معينة أخرى.
    At the same time, the Board requested the Director to formulate a resource mobilization strategy with the support of the United Nations Fund for International Partnerships and inform the Board accordingly. UN وفي نفس الوقت، طلب المجلس من المديرة صياغة استراتيجية لتعبئة الموارد بدعم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وإبلاغ المجلس بذلك.
    39. In the Division of Headquarters Security and Safety Services, it is proposed to establish a P-4 post to strengthen the capacity of the Office of the Director to provide day-to-day coordination of and support for the Security and Safety Services at Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions (see A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, para. 34.31). UN 39 - من المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 في شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر، لتعزيز قدرة مكتب مدير الشعبة على توفير التنسيق والدعم بشكل يومي لدوائر الأمن والسلامة في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية (انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add.1، الفقرة 34-31).
    In addition, the Executive Board requested the Director to formulate, as a matter of urgency, a medium- and long-term resource mobilization strategy, in collaboration with the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP). UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس التنفيذي إلى المديرة أن تبادر على وجه الاستعجال إلى وضع استراتيجية متوسطة وطويلة الأجل لحشد الموارد بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    6. Authorizes the Director to redeploy resources between appropriation lines in the budget up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed; UN 6- يأذن لمدير المعهد بنقل الموارد بين أبواب الاعتمادات في الميزانية بنسبة أقصاها 5 في المائة من الاعتماد الذي نقلت الموارد إليه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more