"the directorate general of" - Translation from English to Arabic

    • المديرية العامة
        
    • والمديرية العامة
        
    • للمديرية العامة
        
    • أعلنت الإدارة العامة
        
    • الإدارة العامة للدائرة
        
    • إلى الإدارة العامة
        
    • الدائرة العامة
        
    • عن الإدارة العامة
        
    the Directorate General of Penal Institutions did not respond to the request. UN ولم تستجب المديرية العامة للمؤسسات العقابية لذلك الطلب.
    the Directorate General of Penal Institutions did not respond to the request. UN ولم تستجب المديرية العامة للمؤسسات العقابية لذلك الطلب.
    Nor did they inform the Directorate General of Penal Institutions of this deterioration. UN كما أن إدارة السجن لم تُُبلِّغ المديرية العامة للمؤسسات العقابية بتدهور الحالة الصحية للسجين.
    Its reports shall be forwarded to the relevant agencies inter alia the Police (POLRI) and the Directorate General of Immigration, for them to follow up such reports. UN وتقدم تقاريرها إلى الهيئات ذات الصلة، ومن بينها الشرطة والمديرية العامة لشؤون الهجرة، لكي تتابع هذه التقارير.
    Supervise the work of the five departments under the Directorate General of Minerals, plan and implement studies and programmes for mineral resource exploration. Propose a mineral development strategy and prepare five-year plan projects. Publications: More then 10 publications on geology and mineral deposits. UN والإشراف على أعمال الإدارات الخمس التابعة للمديرية العامة للتعدين، وتخطيط وتنفيذ دراسات وبرامج للتنقيب عن الموارد المعدنية، واقتراح استراتيجية للتنمية المعدنية وإعداد مشاريع الخطة الخمسية.
    Nor did they inform the Directorate General of Penal Institutions of this deterioration. UN كما أن إدارة السجن لم تُبلِّغ المديرية العامة للمؤسسات العقابية بتدهور الحالة الصحية للسجين.
    CIECA Projects mostly were subsidized by the Directorate General of the European Commission (DGTREN). UN وكانت معظم مشاريع اللجنة مدعومة من المديرية العامة للمفوضية الأوروبية.
    In addition, India has established a Communications Centre situated within the Directorate General of Shipping of India. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت الهند مركزا للاتصالات لدى المديرية العامة للنقل البحري في الهند.
    the Directorate General of Traffic of the Royal Oman Police established the Road Safety Institute in 2006. Its mission is to train traffic officers. UN إن المديرية العامة للمرور التابعة لشرطة عمان السلطانية أنشأت عام 2006 معهد السلامة على الطرق الذي تتمثل مهمته في تدريب ضباط المرور.
    At the request of several governorships, the Directorate General of Security sent them the rules to be applied. UN وبناء على طلب عدة محافظات، زودتهم المديرية العامة للأمن بالقواعد التي يتعيّن تطبيقها.
    In its report, the Directorate General of Antiquities of the Ministry of Culture indicates: UN وتشير المديرية العامة للآثار بوزارة الثقافة، في تقريرها، إلى ما يلي:
    the Directorate General of Immigration has established Forensic Documents Laboratory Examinations Units for the purpose of enhancing anti-forgery measures for travel documents. UN أنشأت المديرية العامة لشؤون الهجرة الوحدات المعنية بالاختبارات المعملية الخاصة بالأدلة الجنائية بغية تعزيز تدابير الوقاية من تزوير وثائق السفر.
    In 2005, 1.009 staff of the Directorate General of Immigration participated in these training programs. UN وفي عام 2005، شارك 009 1 موظفين من المديرية العامة لشؤون الهجرة في هذه البرامج التدريبية.
    Recently the Directorate General of Immigration has introduced a particular code system on Indonesian Passports which relates to biometric features of its holders. UN بدأت المديرية العامة لشؤون الهجرة مؤخرا تعمل بنظام خاص لفك الرموز المطبوعة في جوازات السفر الإندونيسية التي تتعلق بالسمات البيولوجية لحامليها.
    the Directorate General of Immigration has not yet applied the Advanced Passenger Information System (APIS). UN لم تقم المديرية العامة للهجرة حتى الآن بتطبيق نظام المعلومات المسبقة عن الركاب.
    the Directorate General of Customs and Excise has already developed a security criterion for identifying high risk containers. UN وضعت المديرية العامة للجمارك والمكوس بالفعل معيارا أمنيا لتحديد الحاويات التي تشكل خطرا كبيرا.
    On 4 February 2010, he was arrested at his home by plain-clothes officers of the Directorate General of State Security. UN وفي 4 شباط/فبراير 2010، ألقى ضباطٌ بزّي مدني ينتمون إلى المديرية العامة لأمن الدولة القبض عليه في منزله.
    The DGSPW and the Directorate General of Social Services and Child Protection Institute (SHÇEK) are mandated to develop national policies and plans for governmental services and programmes to eradicate violence against women and children. UN والمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها والمديرية العامة للخدمات الاجتماعية ومعهد حماية الطفولة مكلفة بوضع سياسات وخطط وطنية للخدمات والبرامج الحكومية لاستئصال العنف ضد المرأة والأطفال.
    Beginning from 2007, the Sector for the Protection of Children and Domestic Violence operates at the central level, near the Directorate General of State Police. UN 31- ومنذ عام 2007، بدأ قطاع حماية الأطفال والعنف المنزلي، التابع للمديرية العامة لشرطة الدولة، العمل على المستوى المركزي.
    On 22 June 2004, the Directorate General of SENA ruled that, in accordance with its Decree No. 250, requests for review through government channels were not permissible since the contested act was established by peremptory decree of the President of the Republic in exercise of his powers. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2004، أعلنت الإدارة العامة للدائرة الوطنية للتعلم، وفقاً للمرسوم رقم 250 الصادر عنها، عدم جواز تقديم طلبات إعادة النظر عن طريق الحكومة لتعلّق هذه الطلبات بقاعدة ذات طبيعة آمرة، أصدرها رئيس الجمهورية في إطار ممارسته سلطاته.
    2.23 On 24 June 2004, they filed administrative complaints with the Directorate General of SENA citing a violation of trade union privileges and seeking reinstatement to their posts and the payment of back wages. UN 2-23 وفي 24 حزيران/يونيه 2004، قدمت صاحبات البلاغ إلى الإدارة العامة للدائرة الوطنية للتعلم شكاوى إدارية بانتهاك الامتيازات النقابية، طلبن فيها إعادة تعيينهن وصرف المرتبات التي قد توقفن عن تقاضيها.
    The submission of documentation to the Directorate General of Urban Planning in Lebanon follows the completion of a validation and preliminary design process, in line with the established participatory design process. UN ويكون تقديم الوثائق إلى الإدارة العامة للتخطيط الحضري في لبنان تبعا لإتمام عملية للتأكد والتصميم الأولي، وذلك تمشيا مع الممارسة المعمول بها للتصميم القائم على المشاركة.
    the Directorate General of Customs also inspects, monitors and supervises movements of cargo through Panamanian airports. UN وفيما يتعلق بحركة الشحنات في المطارات، فإن الدائرة العامة للجمارك هي التي تقوم بالتحقق من التدابير الرقابية وتنفيذها.
    6. A certificate issued by the Directorate General of the National Police of Guatemala stating that the petitioner has no police record. UN 6 - شهادة بخلو سجل مقدم الطلب من السوابق مع الشرطة، صادرة عن الإدارة العامة للشرطة الوطنية الغواتيمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more