"the directorate of security" - Translation from English to Arabic

    • مديرية الأمن
        
    • لمديرية الأمن
        
    • بمديرية الأمن
        
    • مديرية شؤون الأمن
        
    • مديرية أمن
        
    40. The senior security officer in-country will be designated as Country Security Adviser by the Directorate of Security. UN 40 - وتقوم مديرية الأمن بتعيين كبير الموظفين الأمنيين على صعيد البلد بوصفه مستشار الأمن القطري.
    The Adviser will report directly to the designated official and through the designated official to the Directorate of Security. UN ويقدم المستشار تقاريره إلى المسؤول المعين مباشرة ومن خلاله إلى مديرية الأمن.
    Human rights departments have been created within the Directorate of Security and the Jandarma in order to provide in-house training on human rights and to find ways of reducing allegations of torture and ill-treatment against the security forces to a minimum. UN وقد أنشئت إدارات لحقوق الإنسان داخل مديرية الأمن والدرك بغية توفير تدريب داخلي في مجال حقوق الإنسان والتوصل إلى طرق للتقليل إلى أدنى حد من الادعاءات الموجهة ضد قوات الأمن بحدوث تعذيب وسوء معاملة.
    The designated official will report to the Directorate of Security on security-related matters regarding all United Nations civilian personnel in the country. UN ويقدم المسؤول المعين تقارير لمديرية الأمن عن المسائل ذات الصبغة الأمنية فيما يتعلق بجميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين في البلد.
    However, from 2006 onward, all costs relating to the Directorate of Security, including the cost of all field security officer posts, would be financed from the regular budget. UN بيد أنه اعتبارا من سنة 2006 فصاعدا، ستمول جميع النفقـــات المتصلة بمديرية الأمن من الميزانية العادية، بما في ذلك تكلفة جميع وظائف موظفي الأمن الميداني.
    51. Country security advisers would report through the designated official for that country directly to the Directorate of Security. UN 51 - وسيكون المستشارون القطريون للشؤون الأمنية مسؤولين بشكل مباشر أمام مديرية شؤون الأمن في شخص المسؤول المعين للقطر المعني.
    According to the Government's reply, a further e-mail tip-off dated 19 February 2011 was sent to the Directorate of Security of Istanbul. UN 37- ووفقاً لرد الحكومة، أُرسل بلاغ آخر عن طريق البريد الإلكتروني بتاريخ 19 شباط/فبراير 2011 إلى مديرية أمن اسطنبول.
    One task of the Directorate of Security would be to develop system-wide policies, standards and procedures and coordinate their implementation, and therefore it should be given a strong Headquarters component to provide the necessary field support. UN وأنه ينبغي أن تتمثل إحدى مهام مديرية الأمن في وضع سياسات ومعايير وإجراءات في عموم المنظومة وتنسيق تنفيذها ، ولذا ينبغي تزويدها بما يكفي من الموظفين بالمقر لتوفير الدعم الميداني اللازم.
    In the absence of a United Nations peacekeeping or political mission, the Directorate of Security would seek the necessary resources through the normal financial process and annual performance review so as to sustain any additional capacity for the period during which such capacity is needed. UN وفي حال عدم وجود بعثة سياسية أو بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، تعمل مديرية الأمن على إيجاد الموارد الضرورية من خلال الإجراءات المالية العادية واستعراض الأداء السنوي لاستيعاب أي قدرات إضافية للفترة التي يُحتاج فيها إلى توفير تلك القدرات.
    For this reason, it will be essential for the Directorate of Security to maintain and indeed enhance its standby roster of experienced security officers. UN ولهذا السبب، سيكون من الأساسي أن تحافظ مديرية الأمن على قائمتها الاحتياطية من الموظفين الأمنيين المحنكين وأن تعززها بالفعل.
    It is foreseen that a unit of the Directorate of Security staff would be located in the Department of Peacekeeping Operations to support the management of the day-to-day security issues within missions led by the Department. UN ومن المتوقع أن تضم إدارة عمليات حفظ السلام وحدة من موظفي مديرية الأمن لدعم إدارة الشؤون الأمنية اليومية في البعثات التي تقودها هذه الإدارة.
    He would have thought it more judicious to give the head of the Directorate of Security a rank lower than that of the head of the Headquarters Department of Management, as was the practice in ministries of foreign affairs, where the person in charge of administration was generally responsible for supervising the security services. UN وقال إنه كان يرى أنه من الأفضل منح رئيس مديرية الأمن وظيفة برتبة أقل عن وظيفة رئيس إدارة الشؤون الإدارية بالمقر، حيث أن هذه هي الممارسة المعمول بها في وزارات الخارجية، التي يكون فيها الشخص المكلف بالإدارة مسؤول عموما عن الإشراف على خدمات الأمن.
    Improved coordination and planning were particularly important between Headquarters and field security, between the Directorate of Security and the Department of Peacekeeping Operations, and between the United Nations and funds and programmes and between the United Nations and the host countries. UN وأن تحسين التنسيق والتخطيط من الأمور التي تحظى بأهمية استثنائية بين المقر وأمن الميدان، وبين مديرية الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام وبين الأمم المتحدة والصناديق والبرامج وبين الأمم المتحدة والبلدان المضيفة.
    While the Department of Peacekeeping Operations will no longer recruit security personnel separately, there is an absolute requirement for security staff recruited by the Directorate of Security to work in an integrated approach in support of security within peacekeeping missions. UN وفي حين ستتوقف إدارة عمليات حفظ السلام عن توظيف موظفي الأمن بصورة مستقلة، إلا ثمة متطلب أساسي بالنسبة لموظفي الأمن الذين توظفهم مديرية الأمن وهو أن يعملوا في إطار نهج متكامل لدعم الأمن داخل بعثات حفظ السلام.
    57. As the Directorate of Security will be required to develop and maintain specialized databases, as well as the existing security web site, an information systems section is included in the proposed structure of the Division for Administration and Field Support. UN 57 - وما دام سيطلب من مديرية الأمن أن تقوم بإنشاء وصيانة قواعد بيانات متخصصة، بالإضافة إلى الموقع الأمني الموجود على شبكة الإنترنت، أدرج قسم لنظم المعلومات ضمن الهيكل المقترح لشعبة الشؤون الإدارية والدعم الميداني.
    83. Concerning Vasfi Karakoç (ibid., para. 1042), the Government stated that he had been detained by the Directorate of Security of Izmir on several occasions. UN 83- وفيما يتعلق بالمدعو فاسفي كاراكوتش (المرجع نفسه، الفقرة 1024)، أفادت الحكومة أنه احتجز عدة مرات لدى مديرية الأمن في إزمير.
    51. the Directorate of Security will be equipped with a dedicated inspection and compliance review capability, reporting directly to the Under-Secretary-General. UN 51 - وستكرَّس لمديرية الأمن قدرات للتفتيش واستعراض الامتثال، تقدم تقاريرها مباشرة إلى وكيل الأمين العام.
    It is therefore recommended that the Directorate of Security be authorized to establish a standby stock of vehicles and communications and other equipment sufficient to supply an operations centre, training and additional field security coordination officers for one year. UN ومن ثم يوصى بأن يؤذن لمديرية الأمن بأن تنشئ مخزونا احتياطيا من المركبات ووسائل الاتصال وغيرها من المعدات الكافية لإمداد مراكز العمليات، وتوفير التدريب لعدد إضافي من ضباط تنسيق الأمن الميداني لمدة سنة واحدة.
    63. the Directorate of Security will comprise three main Divisions (Division of Regional Operations, Division of Administrative and Field Support, and Division of Safety and Security Services). UN 63 - وستشمل مديرية شؤون الأمن ثلاث شعب رئيسية (شعبة العمليات الإقليمية، وشعبة الدعم الإداري والميداني، وشعبة خدمات الأمن والسلامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more