"the directorate-general of" - Translation from English to Arabic

    • المديرية العامة
        
    • للمديرية العامة
        
    • بالمديرية العامة
        
    • والمديرية العامة
        
    • تقوم الإدارة العامة
        
    • باﻹدارة العامة
        
    • الإدارة العامة للقضاء
        
    • التابع للإدارة العامة
        
    • في المديرية
        
    the Directorate-General of Health Services is entrusted with verifying compliance with the management commitments and with the provisions of the Strategy to Extend Coverage (Estrategia de Extensión de Cobertura). UN وعهد إلى المديرية العامة للخدمات الصحية التحقق من الامتثال لالتزامات وأحكام استراتيجية التوسع في التغطية الصحية.
    the Directorate-General of Immigration would receive such information from Indonesian Embassies/Consulates. UN وتتلقى المديرية العامة للهجرة هذه المعلومات من السفارات أو القنصليات الإندونيسية بالخارج.
    the Directorate-General of the National Police deals with various aspects of counter-terrorism. UN تعالج المديرية العامة للشرطة الوطنية جوانب مختلفة من مكافحة الإرهاب.
    The Anti-Gang Unit, established in 1989 and attached to the Directorate-General of the National Police, also plays an important role in the fight against terrorism. UN ويقوم قسم مكافحة العصابات، الذي أنشئ في عام 1989، وهو تابع للمديرية العامة للشرطة الوطنية، بدور هام في مكافحة الإرهاب.
    The launch of the Assisted Voluntary Return Programme in 2010 led by the Directorate-General of Migration, in cooperation with IOM. UN إطلاق برنامج المساعدة على العودة الطوعية في عام 2010، بقيادة المديرية العامة للهجرة، وبالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    the Directorate-General of the Treasury has taken the necessary steps to comply with the new asset freeze measures. UN واتخذت المديرية العامة للخزانة التدابير اللازمة لتنفيذ إجراءات التجميد الجديدة.
    Anyone affected by an expulsion order could submit a petition to the Directorate-General of National Security, which had a specialized unit for such matters, for review of the case. UN ويمكن ﻷي شخص يتعرض ﻷمر طرد أن يقدم التماساً إلى المديرية العامة لﻷمن الوطني، فلديها وحدة خاصة تعالج هذه المسائل، من أجل إعادة النظر في أمر طرده.
    Generally, at the request of a diplomatic mission, international organization or their accredited officials in the country, the Ministry of Foreign Affairs, through the Directorate-General of Protocol and Honours, is able to instruct the VIP Protection Division of the National Civil Police of El Salvador to provide round-the-clock protection. UN وبصفة عامة، فإن بإمكان وزارة الخارجية أن تُصدر، عن طريق المديرية العامة للبروتوكول والتشريفات، وبناءً على طلب من البعثات الدبلوماسية أو المنظمات الدولية أو مسؤوليها المعتمدين في البلد، تعليماتٍ إلى شعبة حماية كبار الشخصيات التابعة للشرطة المدنية الوطنية في السلفادور لتوفير الحماية على مدار الساعة.
    (c) An academic plan has been formulated, in coordination with the DirectorateGeneral of Curricula and the Directorate-General of Teacher Training, for departments of ethnic, and especially Kurdish, linguistic studies in teacher-training colleges; UN المباشرة بوضع خطة دراسية للأقسام الدراسية باللغات القومية، خصوصاً اللغة الكردية في معاهد إعداد المعلمين والمعلمات بالتنسيق مع كل من المديرية العامة للمناهج والمديرية العامة لإعداد المعلمين؛
    45. As regards the health of children with disabilities, the Directorate-General of Social Affairs is responsible for providing care to persons living with disabilities. UN 45- وفيما يتعلق بصحة الأطفال ذوي الإعاقة، تقدم المديرية العامة للشؤون الاجتماعية رعاية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2010, for example, the Directorate-General of Social Affairs made a budgetary commitment of 10,315,000 CFA francs for surgical operations, thanks to which 13 children suffering from hydrocephalus were treated. UN ففي عام 2010 مثلاً، خصصت المديرية العامة للشؤون الاجتماعية اعتماداً في الميزانية مقداره 000 315 10 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية من أجل العمليات الجراحية.
    the Directorate-General of Social Rehabilitation provides technical advice to courts, by disseminating specific guidelines for assessing the risk posed by perpetrators of domestic violence. UN :: تقدم المديرية العامة لإعادة التأهيل الاجتماعي المشورة التقنية إلى المحاكم بتعميم مبادئ توجيهية محددة لتقييم خطر مرتكبي العنف المنزلي.
    He maintains that his inclusion on the list was based not on the General Prisons Act but on internal circulars issued by the Directorate-General of Prisons. UN وهو يتمسك بأن إدراجه على القائمة لم يستند إلى قانون السجون العام وإنما إلى تعميمات داخلية صادرة عن المديرية العامة للسجون.
    31. The latest population census conducted by the Directorate-General of Statistics and Censuses recorded 235,302 persons with some form of disability, equivalent to 4.1 per cent of the country's total population. UN 31- وسجّل آخر تعداد سكاني أجرته المديرية العامة للإحصاء والتعداد وجود 302 235 من الأشخاص المصابين بشكل من أشكال الإعاقة، وهو ما يعادل 4.1 في المائة من مجموع سكان البلد.
    94. the Directorate-General of Prisons is in the process of refurbishing prisons. UN 94- وتعمل المديرية العامة للسجون على إعادة تجهيز السجون.
    Accordingly, the Directorate-General of Prisons was asked to ensure that the rights of persons with disabilities in the prisons concerned were respected and that such prisoners received the care they needed, depending on the nature of their disability. UN فطُلب إلى المديرية العامة للسجون تباعاً أن تكفل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في السجون المعنية وحصول أولئك السجناء على الرعاية اللازمة بحسب طبيعة إعاقتهم.
    As part of this process, assistance is provided to persons with disabilities who apply for a driver's licence to the Office of the Deputy Minister of Transport, the Directorate-General of Transit or SERTRACEN. UN وفي هذا الإطار، تقدم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يطلبون رخصة سياقة من مكتب نائب وزير النقل أو المديرية العامة للمرور العابر أو خدمات المرور العابر في أمريكا الوسطى.
    Source: Regional and departmental offices of the Directorate-General of Social Security and Employment. UN المصدر: المكاتب الإقليمية والمحلية التابعة للمديرية العامة للضمان الاجتماعي والعمالة.
    (f) Information concerning lost Saudi Arabian passports and persons wanted for forgery is exchanged with Gulf Cooperation Council (GCC) States through the Gulf Communication Office of the Anti-forgery Department at the Directorate-General of Passports; UN 6 - تبادل المعلومات عن الجوازات السعودية المفقودة أو الأشخاص المطلوبين في قضايا التزوير مع دول مجلس التعاون الخليجي من خلال مكتب الاتصال الخليجي في إدارة مكافحة التزوير بالمديرية العامة للجوازات.
    Previous experience: in the Governmental Ethics Tribunal and the and the Directorate-General of Domestic Taxation. UN الخبرة السابقة: في محكمة الأخلاقيات الحكومية والمديرية العامة للضرائب المحلية.
    Under the agreement, the Directorate-General of Labour Inspection and the Directorate of Trade and Investment will establish mechanisms for applying sanctions, pursuant to the procedures established in the Export Processing Zones Act. UN ووفقا لهذا الاتفاق، تقوم الإدارة العامة لتفتيش العمل وإدارة التجارة والاستثمار بإنشاء آليات تطبيق الجزاءات، وذلك وفقا للإجراءات المقررة في القانون لتنظيم المناطق الصناعية.
    An officer from the Security Consultation Directorate in the Directorate-General of Operations. UN - ضابط من إدارة الاستشارات اﻷمنية باﻹدارة العامة للعمليات.
    46. Furthermore, the Ministry of the Interior has a mechanism for receiving complaints, which transmits the complaints to the Office of the National Police Commander and submits a request for administrative proceedings to be opened to investigate the cases. The investigations are conducted initially by the Department of Internal Affairs and subsequently by the Directorate-General of Police Justice. UN 46- ومن جانب آخر، تمتلك وزارة الداخلية آلية لتلقّي البلاغات تنص على إحالة البلاغات إلى قيادة الشرطة الوطنية وطلب فتح التحقيقات الإدارية المتصلة بها كي تحقّق في الحالات الواردة مديرية الشؤون الداخلية أولاً ثم الإدارة العامة للقضاء الشُرُطي بعد ذلك.
    The Panel observed similar rifles in Chad carried by the internal security services personnel of the Directorate-General of the State Institutions Security Service.[132] UN وعاين الفريق بنادق مماثلة في تشاد يحملها أفراد جهاز الأمن الداخلي التابع للإدارة العامة لأجهزة أمن مؤسسات الدولة().
    Working meeting with Colonel Adalberto Raveiro García, Head of the Judicial Investigation Department of the Directorate-General of Counter-Intelligence of the Ministry of the Interior. UN اجتماع عمل مع العقيد أدلبرتو رافيرو غارسيا، رئيس دائرة التحقيق القضائي في المديرية العامة لمكافحة التجسس بوزارة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more