"the directors-general" - Translation from English to Arabic

    • المديرين العامين
        
    • للمديرين العامين
        
    • والمدراء العامين
        
    • والمديران العامان
        
    • بالمديرين العامين
        
    • المدراء العامين
        
    Offices of the Directors-General, United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi UN مكاتب المديرين العامين ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي
    The Department was doing its utmost to strike the right balance between the responsibilities of the Under-Secretary-General and those of the Directors-General. UN وتبذل الإدارة قصارى جهدها لتحقيق التوازن الصحيح بين مسؤوليات وكيل الأمين العام ومسؤوليات المديرين العامين.
    Further briefings are planned for the Directors-General Forum and the Offices of the Premiers in the nine provinces during the operational phase. UN ومن المقرر إجراء مزيد من الإحاطات لمنتدى المديرين العامين ومكاتب رؤساء الوزراء في المقاطعات التسع خلال مرحلة التشغيل.
    The review was undertaken by a group led by the Directors-General of the International Labour Organization (ILO) and the World Trade Organization (WTO), and included the Chairmen of the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and UNDG. UN واضطلع بالاستعراض فريق بقيادة المديرين العامين لمنظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية وشمل أيضا رؤساء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، والمجموعة.
    18. An important milestone in this work was the annual conference of the Directors-General of the (European) National Statistical Institutes, which adopted on that occasion the Sofia Memorandum. UN 18 - وقد تمثل أحد معالم العمل البارزة في المؤتمر السنوي للمديرين العامين للمعاهد الإحصائية الوطنية الأوروبية الذي اعتمد في هذه المناسبة " مذكرة صوفيا``.
    Regarding the new Office of the Director-General at Nairobi, it was felt that the functions of that Office should be at par with those of the Offices of the Directors-General at Geneva and Vienna. UN وفيما يتعلق بالمكتب الجديد للمدير العام بنيروبي، رئي أن مهام ذلك المكتب ينبغي أن تكون على قدم المساواة مع مهام مكتبي المديرين العامين في جنيف وفيينا.
    Regarding the new Office of the Director-General at Nairobi, it was felt that the functions of that Office should be at par with those of the Offices of the Directors-General at Geneva and Vienna. UN وفيما يتعلق بالمكتب الجديد للمدير العام بنيروبي، رئي أن مهام ذلك المكتب ينبغي أن تكون على قدم المساواة مع مهام مكتبي المديرين العامين في جنيف وفيينا.
    At the same time, day-to-day responsibility for administration of conference services at those three duty stations would continue to rest with the Directors-General concerned. UN وفي الوقت نفسه، ستظل المسؤولية اليومية عن إدارة خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الثلاثة هذه ملقاة على كاهل المديرين العامين المعنيين.
    Unfortunately, although the mediators have had free access to the Directors-General over the years, they are unable to carry out efficaciously their functions without constant recourse to the Directors-General. UN ومع الأسف، فرغم إطلاق الحرية للوسطاء للاتصال بالمديرين العامين على مدى السنين، فلا يزالون عاجزين عن الاضطلاع بمهامهم بفعالية بدون اللجوء بانتظام إلى المديرين العامين.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    It should be noted in this regard that the Executive Office of the Secretary-General and administrative functions within the offices of the Directors-General of the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna are included under this item. UN وينبغي أن يلاحظ في هذا الشأن أن المكتب التنفيذي لﻷمين العام والمهام اﻹدارية داخل مكتبي المديرين العامين لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا تندرج تحت هذا البند.
    It is disappointing that the suggestions that we have made even with regard to improving communications between the Directors-General of Military Operations do not appear to find favour with Pakistan at this stage. UN ومن المخيب لﻷمل أن المقترحات التي قدمناها، حتى بشأن تحسين الاتصالات بين المديرين العامين للعمليات العسكرية، لم تكن فيما يبدو موضع استحسان من باكستان في هذه المرحلة.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي والادارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي؛ ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    In the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna, a redistribution of tasks and assignments has also been effected and representation at meetings has been curtailed. UN وفي مكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، أجريت أيضا إعادة توزيع للمهام واﻷعمال وتم تقليص التمثيل في الاجتماعات.
    In this regard, the Group condemns the dismissal of the Directors-General of the Radio Télévision Ivorienne and Fraternité Matin as well as the dissolution of the Boards of Directors of the companies concerned. UN وفي هذا السياق، يدين الفريق طرد المديرين العامين لهيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية وصحيفة فراتيرنيتي ماتان Fraternite Matin، فضلا عن حل مجلسي إدارة المؤسستين المذكورتين.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi, and the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. UN ويغطي الباب أيضا التوجيه التنفيذي للمنظمة وإدارتها، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, the offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi and the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. UN ويغطي الباب أيضا التوجيه التنفيذي للمنظمة وإدارتها، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    Following a meeting of the Directors-General of WHO, WIPO and the World Trade Organization in 2009, an exchange of letters was agreed concerning cooperation for the Global Strategy. UN وعقب اجتماع للمديرين العامين لمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية عُقد في عام 2009، تم الاتفاق على تبادل رسائل بشأن التعاون من أجل الاستراتيجية العالمية.
    For example, the Office of Internal Oversight Services had suggested that memorandums of understanding should be concluded between the Department and the Directors-General of the various duty stations and he asked if there were any work planning tools to forecast the availability of personnel and capacity which could be shared throughout the Organization. UN فمثلا، اقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تبرم مذكرات تفاهم بين الإدارة والمدراء العامين لمختلف مقار العمل، وسأل إن كانت هناك أي أدوات تخطيط للعمل من شأنها أن تلقي الضوء على توافر الموظفين والقدرة التي يمكن تقاسمها في أنحاء المنظمة.
    The European Union Task Force of Chiefs of Police, on which France is represented by the Directors-General of the gendarmerie and the national police, is responsible for enhancing the exchange of operational information. UN يعهد إلى فرقة عمل رؤساء الشرطة التي تمثل فيها فرنسا بالمديرين العامين للدرك الوطني والشرطة الوطنية بتكثيف تبادل المعلومات العملية.
    Formal understandings might be required between the Under-Secretary-General and the Directors-General of the various duty stations, as well as practical tools to facilitate enhanced work planning on a global basis. UN وقد يتطلب الأمر تفاهما رسميا بين الأمين العام المساعد وبين المدراء العامين لمختلف مقار العمل، وكذلك إيجاد سبل عملية لتسهيل تحسين تخطيط العمل على أساس عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more