"the disabled in" - Translation from English to Arabic

    • المعوقين في
        
    • للمعوقين في
        
    • المعاقين في
        
    • المعوّقين في
        
    • بالمعوقين في
        
    • والمعوقين في
        
    • للمعاقين في
        
    Other activities have addressed the needs of the disabled in post-conflict situations. UN وتناولت اﻷنشطة اﻷخرى احتياجات المعوقين في أحوال ما بعد انتهاء الصراع.
    In cooperation with other concerned authorities, the Ministry of Health provides training to staff working with the disabled in the rehabilitation centres. UN كما تقوم وبالتعاون مع الجهات المعنية بتدريب الكوادر التي تتولى رعاية المعوقين في هذه المراكز التأهيلية.
    The situation of the disabled in the labor market is very unfavorable. UN وحالة المعوقين في سوق العمل هي حالة غير مواتية إلى حد كبير.
    Table 26. Current Status of the Housing Renovation Project for the disabled in Rural Areas UN الجدول 26 الحالة الراهنة لمشروع تجديد المساكن للمعوقين في المناطق الريفية
    Vocational training was provided to the disabled in Khartoum. UN ويتم توفير التدريب المهني للمعوقين في الخرطوم.
    Conflict also exacerbates unequal distribution of services to the disabled in rural and urban areas. UN وتؤدي النزاعات أيضا إلى تعميق فجوة عدم المساواة في توزيع الخدمات على المعاقين في المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    All these laws represent movement towards the full participation and equality of the disabled in society. UN وتأتي جميع هذه القوانين في إطار السعي إلى تحقيق مشاركة المعوقين في المجتمع ومساواتهم بشكل تام.
    Tamana's aims and objectives are geared towards mainstreaming the disabled in the wider society. UN وتتمثل غايات وأهداف رابطة تامانا في إدماج المعوقين في المجتمع عموما.
    That legislation was already having an impact on the disabled in the Philippines, most of whom lived in rural areas. UN وقد كان لهذا التشريع بالفعل أثر على المعوقين في الفلبين، ومعظمهم يعيشون في المناطق الريفية.
    In addition, a number of organizations were working to improve the situation of the disabled in Indonesia. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل عدد من المنظمات على تحسين حالة المعوقين في اندونيسيا.
    Although some progress had been made, it had to be noted that the problem of the disabled in Namibia could not be resolved with the available human and material resources. UN ويلاحظ مع ذلك أنه، بالرغم من تحقيق بعض النجاح، مازالت مشكلة المعوقين في ناميبيا غير قابلة للحل بالنظر لقلة الموارد البشرية والمادية المتاحة.
    At the end of 2008, Surakarta's Regional Parliament passed the Disabled Equality By-law that stipulates the rights and responsibilities of the disabled in Surakarta. UN وفي نهاية عام 2008، أقر برلمان سوراكارتا الإقليمي القانون المحلي لمساواة المعوقين الذي ينص على حقوق ومسؤوليات المعوقين في سوراكارتا.
    The Equal Opportunities Ombudsman and the Council for the Affairs of the disabled in the Ministry of Social Security and Labour monitored the implementation of the Convention by investigating claims and submitting proposals for the improvement of legislation. UN ويقوم أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص ومجلس شؤون المعوقين في وزارة الضمان الاجتماعي والعمل برصد تنفيذ الاتفاقية عن طريق التحقيق في الدعاوى وتقديم المقترحات من أجل تحسين التشريعات.
    Batas Pambansa No. 344 or the Accessibility Law was passed providing for the installation of facilities for the disabled in public areas and utilities. UN ٢٧٢- وأُقر قانون Batas Pambansa رقم ٤٤٣ أو قانون التسهيلات الخاصة للمعوقين الذي ينص على إنشاء مرافق للمعوقين في اﻷماكن والمرافق العامة.
    Law 4/1997 stipulates a 1% quota for the disabled in the workforce that is obligatory for State and Regional Enterprises as well as the private sector. UN وينص القانون 4/1997 على تخصيص حصة قدرها 1 في المائة للمعوقين في سوق العمل وهي إلزامية على الدولة ومؤسسات الأقاليم وكذلك القطاع الخاص.
    The principal work of the Society consists in the social rehabilitation of disabled persons, the provision of assistance to the disabled in terms of obtaining education, and the creation of equal opportunities for the disabled in the exercise of their rights. UN ويتألف العمل الرئيسي للجمعية من إعادة التأهيل الاجتماعي للأشخاص المعوقين، وتقديم المساعدة إلى المعوقين من ناحية الحصول على التعليم، وإيجاد فرص متكافئة للمعوقين في ممارسة حقوقهم.
    The Government is actively promoting'A Society for All'to arouse public attention and enhance acceptance of the disabled in the community. UN وتنشط الحكومة في التشجيع على نشوء " مجتمع للجميع " لكي تثير اهتمام الجمهور وتعزز قبوله للمعوقين في المجتمع المحلي.
    The municipal level has implemented the project " Services for the disabled in municipalities " . UN وجرى تنفيذ مشروع " خدمات للمعوقين في البلديات " على صعيد البلديات.
    That in accordance with resolutions previously adopted by the United Nations General Assembly, the Secretary General will adopt new measures to promote the rights of the disabled in the United Nations system, in conformity with the Convention; UN وأنه طبقاً للقرارات التي سبق وأن اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، فلسوف يتخذ الأمين العام تدابير جديدة لتعزيز حقوق المعاقين في منظومة الأمم المتحدة وبما يتسق مع الاتفاقية؛
    SDSC's goal is to promote, through sports, the well-being of the disabled in Singapore, helping them to live full and independent lives. UN والهدف الذي ينشده هو العمل، من خلال الألعاب الرياضية، على تعزيز رفاه المعوّقين في سنغافورة، ومساعدتهم على أن يحيوا حياة كاملة ومستقلة.
    The problems concerning the disabled in Italy are described in full in the comments on article 11 of the Covenant. UN 71- وتتضمن التعليقات على المادة 11 من العهد وصفاً كاملاً للمشاكل المتعلقة بالمعوقين في إيطاليا.
    The Committee would also welcome further information on the mobile units providing services to the elderly and the disabled in their homes and whether those units provided gender-specific services. UN وترحب اللجنة أيضا بتلقي مزيد من المعلومات عن الوحدات المتنقلة التي تقدم الخدمات للمسنين والمعوقين في منازلهم وعما إذا كانت هذه الوحدات تقدم خدمات محددة الجنس.
    CONSIDERING That CELAC promotes the consolidation of the human rights of the disabled in the international agenda in order to raise awareness on their situation and bring this topic to the forefront, and to ensure their full and effective participation in social life and development, promote and protect their rights and dignity, and foster equal access to employment, education, information and to all goods and services; UN إذ يسلّمون بأن الجماعة المذكورة تعزِّز تدعيم حقوق الإنسان للمعاقين في جدول الأعمال الدولي بما يزيد من الوعي بحالتهم، ويضع هذا الموضوع على رأس الاهتمامات ويكفل مشاركتهم الكاملة والفعالة في الحياة الاجتماعية وفي التنمية، مع تعزيز وحماية حقوقهم وكرامتهم فضلاً عن كفالة وصولهم بصورة متكافئة إلى مجالات العمل والتعليم والإعلام وعلى جميع السلع والخدمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more