While words and good intentions are needed to create a positive atmosphere they alone will not move the disarmament agenda forward. | UN | وفي حين أن الكلمات والنوايا الحسنة لازمة لتوفير جو إيجابي فإنها لن تحرك وحدها جدول أعمال نزع السلاح قدما. |
The United Nations Disarmament Commission provides an innovative and invaluable forum for deliberations on the disarmament agenda. | UN | تشكِّل هيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح محفلا ابتكاريا وقيِّما للمداولات بشأن جدول أعمال نزع السلاح. |
It is only in recent times, however, that this question has been given such high priority on the disarmament agenda. | UN | لكن هذه المسألة لم تحظ بمثل هذه اﻷولوية العالية في جدول أعمال نزع السلاح إلا في اﻵونة اﻷخيرة. |
We work to protect the health of people and their environment, but we must also enhance collective security by advancing the disarmament agenda. | UN | إننا نعمل على حماية صحة الشعب وبيئته، ولا بد لنا أيضاً من تعزيز الأمن الجماعي بالمضي بجدول أعمال نزع السلاح قدماً. |
This we believe is a small step, however much needed in moving forward the disarmament agenda. | UN | ونحن نعتقد أن ذلك يشكل خطوة صغيرة لكنها ضرورية بدرجة كبيرة للمضي قدماً في برنامج نزع السلاح. |
The next priority on the disarmament agenda must be a comprehensive agreement banning the production of fissile materials for weapons purposes. | UN | ويجب أن تكون اﻷولوية التالية في جدول أعمال نزع السلاح إبرام اتفاق شامل يحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة. |
We all are familiar with the difficulties in realizing the disarmament agenda. | UN | كلنا نعرف الصعوبات التي تواجهنا في تحقيق جدول أعمال نزع السلاح. |
In this connection, we support the convening of a fourth special session of the Assembly devoted to disarmament, which could be instrumental in moving forward the disarmament agenda. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، التي قد تكون بالغة الأهمية في دفع جدول أعمال نزع السلاح قدما. |
Nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda. | UN | نزع السلاح النووي يشكل أعلى أولوية على جدول أعمال نزع السلاح. |
In those circumstances, New Zealand remains grateful for the efforts of the Secretary-General to move the disarmament agenda forward. | UN | وفي ظل تلك الظروف، ما زالت نيوزيلندا ممتنة للجهود التي يبذلها الأمين العام لإحراز تقدم في جدول أعمال نزع السلاح. |
Singapore is heartened by the many positive developments in the disarmament agenda last year. | UN | ومما يثلج صدر سنغافورة التطورات الإيجابية الكثيرة التي شهدها جدول أعمال نزع السلاح في العام الماضي. |
Nuclear disarmament remains the highest priority on the disarmament agenda of ASEAN member States. | UN | ويظل نزع السلاح النووي في صدارة أولويات جدول أعمال نزع السلاح للدول الأعضاء في الرابطة. |
That is a brief review of the Ukrainian position on the main issues on the disarmament agenda. | UN | تلك صيغة موجزة لموقف أوكرانيا إزاء المسائل الرئيسية المدرجة في جدول أعمال نزع السلاح. |
One year ago in this same forum, we referred to the emerging positive climate favourable to relaunching the disarmament agenda. | UN | أشرنا، قبل عام في نفس هذا المحفل، إلى المناخ الإيجابي الناشئ المواتي لاستئناف جدول أعمال نزع السلاح. |
For Myanmar, nuclear disarmament has been and remains high on the disarmament agenda. | UN | وبالنسبة لميانمار، فإن نزع السلاح النووي كان ولا يزال في صدارة جدول أعمال نزع السلاح. |
Nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda. | UN | ويحتل نزع السلاح النووية صدارة الأولويات في جدول أعمال نزع السلاح. |
It is a great honour as well as a challenge, at a time of renewed determination to move the disarmament agenda forward after years of standstill. | UN | إنه لشرف عظيم، وفي الوقت نفسه، تحد في وقت يتجدد فيه التصميم على المضي قدما بجدول أعمال نزع السلاح بعد سنوات من الجمود. |
Given these encouraging developments, this session could become critical in turning the corner and advancing the disarmament agenda. | UN | وفي ضوء هذه التطورات المشجعة، يمكن لهذه الدورة أن تصل إلى الغاية في النهوض بجدول أعمال نزع السلاح. |
Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda | UN | تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح |
Observers considered this resolution to be a strong point on the disarmament agenda. | UN | وقد اعتبر المراقبون هذا القرار علامة فارقة في برنامج نزع السلاح. |
Russia advocates the resumption of substantive work at that forum on major issues on the disarmament agenda. | UN | وتؤيد روسيا استئناف الأعمال الموضوعية في ذلك المحفل حول القضايا الرئيسية لجدول أعمال نزع السلاح. |
Turkey and Romania have often cooperated closely on various items on the disarmament agenda. | UN | ما تعاونت تركيا ورومانيا بشكل وثيق فيما يتعلق بمختلف البنود المدرجة في جدول الأعمال المتعلق بنزع السلاح. |
Botswana is fully committed to the disarmament agenda of the United Nations. | UN | إن بوتسوانا ملتزمة التزاما تاما ببرنامج نزع السلاح التابع للأمم المتحدة. |