the disarmament and demobilization process was considered largely completed and successful. | UN | واعتبر أن عملية نزع السلاح والتسريح أنجزت ونجحت إلى حد كبير. |
It is still unclear what the total number of combatants in Sierra Leone was before the disarmament and demobilization process started. | UN | ولا يزال غير واضح كم كان عدد المحاربين في سيراليون قبل بدء عملية نزع السلاح والتسريح. |
Most of the teams were also active in promoting the disarmament and demobilization process. | UN | كما نشطت الأفرقة جلها في مجال تعزيز عملية نزع السلاح والتسريح. |
The success of the disarmament and demobilization process will also depend upon combatants knowing that they have some means of supporting themselves once they give up their arms. | UN | وسيتوقف نجاح عملية نزع السلاح والتسريح أيضا على اطمئنان المقاتلين إلى وجود وسيلة ما ﻹعالة أنفسهم متى تخلوا عن سلاحهم. |
57. The ONUB force continued to support the disarmament and demobilization process and the dismantling of militias. | UN | 57 - وواصلت القوة التابعة لعملية الأمم المتحدة دعم عملية نزع السلاح والتسريح وتفكيك الميليشيات. |
Ironically, they prove to recruiters that they are real fighters by showing their demobilization card obtained during the disarmament and demobilization process in Liberia. | UN | ومن قبيل المفارقة أنهم يثبتون للمجندين أنهم مقاتلون حقيقيون بإبراز بطائق التسريح التي حصلوا عليها خلال عملية نزع السلاح والتسريح في ليبريا. |
The remaining 7 projects were pending the commencement and completion of the disarmament and demobilization process | UN | وكانت المشاريع الـ 7 المتبقية تنتظر بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإنجازها |
This first phase of the disarmament and demobilization process was conducted without any significant security incident. | UN | وقد أجريت هذه المرحلة الأولى من عملية نزع السلاح والتسريح دون أي حوادث أمنية تذكر. |
the disarmament and demobilization process commenced on 7 March 1994. | UN | ٢٠ - بدأت عملية نزع السلاح والتسريح في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Six months after taking office on 7 March 1994, the National Transitional Government has not yet managed effectively to extend its authority to the entire country, whereas the disarmament and demobilization process is practically suspended. | UN | فبعد ستة أشهر من تسلمها السلطة بتاريخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، لم تتمكن الحكومة الانتقالية الوطنية بعد من بسط سلطتها بصورة فعالة على البلد بأسره، حيث أن عملية نزع السلاح والتسريح متوقفة عمليا. |
44. On 5 June, the Government reopened the disarmament and demobilization process in Ituri. | UN | 44 - وفي 5 حزيران/يونيه، استأنفت الحكومة عملية نزع السلاح والتسريح في إيتوري. |
:: Ensure tailored and equitable assistance during the disarmament and demobilization process to all target groups, including women associated with armed forces groups, female ex-combatants, disabled and elderly combatants | UN | :: ضمان توفير مساعدة خاصة ومنصفة أثناء عملية نزع السلاح والتسريح لجميع المجموعات المستهدفة بما في ذلك النساء المرتبطات بمجموعات القوات المسلحة، والمقاتلات السابقات والمعوقين وكبار السن |
2. Notes that reinsertion activities are part of the disarmament and demobilization process, as outlined in the note by the Secretary-General; | UN | 2 - تلاحظ أن أنشطة إعادة الإلحاق جزء من عملية نزع السلاح والتسريح على نحو ما ورد في مذكرة الأمين العام؛ |
On 18 January this year, we marked the end of the disarmament and demobilization process. | UN | وصادف يوم 18 كانون الثاني/يناير من هذا العام نهاية عملية نزع السلاح والتسريح. |
The Panel is pleased with the outcome of the disarmament and demobilization process that ended in Sierra Leone in January 2002. | UN | ويشعر الفريق بالسعادة إزاء النتيجة التي انتهت إليها عملية نزع السلاح والتسريح في سيراليون في كانون الثاني/يناير 2002. |
If they cooperate fully, it is estimated that the disarmament and demobilization process at five or six centres could be completed within a period of about three months. | UN | وإذا تعاونت الفصائل تعاونا تاما فيقدر أن تنجز عملية نزع السلاح والتسريح في خمسة أو ستة مراكز في غضون فترة حوالي ثلاثة أشهر. |
In addition, some 612 ex-combatants who identified themselves as foreign nationals during the disarmament and demobilization process are still waiting to be repatriated to their home countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك زهاء 612 مقاتلا سابقا، ذكروا أثناء عملية نزع السلاح والتسريح أنهم مواطنون أجانب، ينتظرون إعادتهم إلى أوطانهم. |
2. Notes that reinsertion activities are part of the disarmament and demobilization process, as outlined in the note by the Secretary-General; | UN | 2 - تلاحظ أن أنشطة إعادة الإلحاق جزء من عملية نزع السلاح والتسريح على نحو ما ورد في المذكرة المقدمة من الأمين العام؛ |
By re-electing me you have made it clear that you acknowledge the great transformation that we are already experiencing, especially since the formal end of the disarmament and demobilization process. | UN | إنكم، بإعادة انتخابي، برهنتم بوضوح على إدراككم للتحول العميق الذي نشهده بالفعل حاليا، وبصورة خاصة منذ النهاية الرسمية لعملية نزع السلاح والتسريح. |
5. Welcomes the return to Freetown of the leaders of the RUF and AFRC, and calls upon them to engage fully and responsibly in the implementation of the Peace Agreement and to direct the participation of all rebel groups in the disarmament and demobilization process without delay; | UN | ٥ - يرحب بعودة قادة الجبهة المتحدة الثورية والقوات المسلحة السابقة/المجلس الثوري للقوات المسلحة إلى فريتاون ويدعوهم للمشاركة بصورة كاملة ومسؤولة في تنفيذ اتفاق السلام واﻹشراف على مشاركة كافة جماعات المتمردين في عملية نزع اﻷسلحة والتسريح دون إبطاء؛ |
the disarmament and demobilization process began on schedule on 22 November 1996, but has been hindered by several constraints, as indicated in section IV of the present report. | UN | وقد بدأت عملية نزع اﻷسلحة وتسريح القوات في موعدها المقرر يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ ولكنها واجهت عقبات شتى على النحو المبيﱠن في الفرع رابعا من هذا التقرير. |