Mongolia is committed to the purposes and principles of the Disarmament Commission as a specialized deliberative and universal body in the United Nations disarmament architecture. | UN | وتلتزم منغوليا بمقاصد ومبادئ هيئة نزع السلاح بوصفها هيئة تداولية متخصصة وعالمية في هيكل الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Norway believes in the potential of the Disarmament Commission as a deliberative forum that can add value to the multilateral disarmament machinery. | UN | وتؤمن النرويج بإمكانيات هيئة نزع السلاح بوصفها المحفل التداولي الذي يمكن أن يضيف قيمة إلى الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
In that connection, I reaffirm once again the importance of the Disarmament Commission as the sole specialized forum for debate within the multilateral disarmament machinery in the United Nations system. | UN | وفي ذلك الصدد، أؤكد مجددا مرة أخرى على أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها المحفل المتخصص الوحيد في إطار الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح في منظومة الأمم المتحدة. |
Among those bodies, we underscore the Disarmament Commission as the sole specialized deliberating body of universal composition. | UN | ومن بين تلك الهيئات، نشدد على هيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة ذات التكوين العالمي. |
The importance of the Disarmament Commission as a deliberative body reporting to the General Assembly is evident. | UN | إن أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها هيئة تداولية ترفع تقاريرها إلى الجمعية العامة واضحة. |
In the present situation, we should support the role of the Disarmament Commission as the sole multilateral, deliberative body on disarmament. | UN | وفي الوضع الحالي، ينبغي أن ندعم دور هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتعددة الأطراف الوحيدة لنزع السلاح. |
Our commitment to the role of the Disarmament Commission as the sole deliberative body within the United Nations machinery for that purpose remains unyielding. | UN | ونظل على التزامنا بدور هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية الوحيدة في نطاق آلية الأمم المتحدة لهذا الغرض. |
Iraq reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized and deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery promoting the submission of concrete recommendations to the General Assembly. | UN | ويؤكد العراق من جديد أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة في إطار آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف التابعة للأمم المتحدة التي تعمل على تقديم توصيات ملموسة واضحة إلى الجمعية العامة. |
While agreeing with the position of the NonAligned Movement (NAM), the African Group emphasizes the importance of the Disarmament Commission as a deliberative body that examines and discusses specific issues in the field of disarmament and makes recommendations to the General Assembly. | UN | وإذ نتفق مع موقف حركة عدم الانحياز، فإن المجموعة الأفريقية تؤكد على أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الجهاز التداولي الذي يدرس ويناقش مسائل محددة في ميدان نزع السلاح ويرفع التوصيات إلى الجمعية العامة. |
Viet Nam recognizes the important role of the Disarmament Commission as a deliberative organ holding regular and in-depth discussions on disarmament and security issues. | UN | إن فييت نام تدرك أهمية دور هيئة نزع السلاح بوصفها جهازا تداوليا يجري مناقشات منتظمة ومتعمقة بشأن نزع السلاح ومسائل الأمن. |
In the present situation, it is all the more necessary to enhance the role of the Disarmament Commission as the sole multilateral deliberative disarmament mechanism. | UN | وفي الوضع الراهن، من الضروري بصورة أكبر تعزيز الدور الذي تضطلع به هيئة نزع السلاح بوصفها آلية نزع السلاح التداولية المتعددة الأطراف الوحيدة. |
Ukraine recognizes the importance of the Disarmament Commission as the specialized, deliberative forum within the United Nations that allows in-depth deliberations on and the examination of specific disarmament issues, leading to the development of concrete recommendations and thus facilitating negotiations on disarmament instruments. | UN | أوكرانيا تعترف بأهمية هيئة نزع السلاح بوصفها المحفل التداولي المتخصص داخل الأمم المتحدة الذي يسمح بإجراء مداولات متعمقة بشأن القضايا المحددة لنزع السلاح وبحثها، مما يفضي إلى وضع توصيات فعلية وبالتالي إلى تيسير المفاوضات بشأن صكوك نزع السلاح. |
Belarus attaches great importance to the work of the Disarmament Commission as a universal forum in which all States can participate in the discussion of disarmament issues and in formulating extremely important decisions and recommendations. | UN | وتولي بيلاروس أهمية كبرى ﻷعمال هيئة نزع السلاح بوصفها محفلا عالميا يمكن فيه لجميع الدول أن تشارك في مناقشة قضايا نزع السلاح وفي صياغة قرارات وتوصيات بالغة اﻷهمية. |
Among those bodies, we highlight the work of the Disarmament Commission as the only specialized deliberative body of universal composition. | UN | ومن بين تلك الهيئات، نسلط الضوء على أعمال هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الحيدة التي يتصف تكوينها بطابع عالمي. |
The Movement underlines the importance and relevance of the Disarmament Commission as the sole specialized, deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery. | UN | وتشدد الحركة على أهمية وفائدة هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة ضمن آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنـزع السلاح. |
My delegation reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the only specialized, authoritative and deliberative organization of the United Nations disarmament machinery. | UN | ويؤكد وفد بلادي مجددا أهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها المنظمة الوحيدة المتخصصة والتداولية وذات الاختصاص في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
NAM also reaffirms the importance and relevance of the Disarmament Commission as the sole specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery. | UN | كما تؤكد حركة عدم الانحياز مجددا على أهمية وصلاحية هيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة في إطار آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف التابعة للأمم المتحدة. |
My Government believes in the importance of the Disarmament Commission as a deliberative, specialized body in the field of disarmament and an important means of ensuring international peace and security. | UN | تؤمن حكومة بلدي بأهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التخصصية التداولية في مجال نزع السلاح، وهي إحدى أهم وسائل تحقيق السلم والأمن الدوليين وصيانتهما. |
NAM reaffirms the importance of the Disarmament Commission as a subsidiary organ of the General Assembly and as a deliberative body to consider and make recommendations to the General Assembly on various problems in the field of disarmament. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز مجددا أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة وبصفتها هيئة تداولية تنظر في شتى المشاكل الحاصلة في ميدان نزع السلاح وتقدم توصيات بشأنها إلى الجمعية العامة. |
The Vietnamese delegation wishes to underline the importance and relevance of the Disarmament Commission as the sole specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in-depth deliberations on specific disarmament issues, leading to concrete recommendations. | UN | ويود وفد فييت نام أن يشدد على أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة ضمن آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح، التي تسمح بإجراء مداولات متعمقة حول مسائل معينة لنزع السلاح، بما يفضي إلى توصيات محددة. |
Hence, we support the inclusion of item 6 and the adoption of the draft provisional agenda as proposed; it will help revitalize the Disarmament Commission as it looks to the future. | UN | ومن ثم نؤيد إدراج البند ٦ واعتماد مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على النحو المقترح؛ فهذا من شأنه أن يساعد في تنشيط هيئة نزع السلاح في عملها في المستقبل. |
The result of these consultations was reflected in the final report of the Disarmament Commission as the Chairman’s text. | UN | ووردت نتيجة هذه المشاورات في التقرير الختامي لهيئة نزع السلاح بوصفه نصا من الرئيس. |