"the discount rate" - Translation from English to Arabic

    • معدل الخصم
        
    • ومعدل الخصم
        
    • ارتفع سعر الخصم
        
    • سعر الخصم الذي
        
    • انخفض سعر الخصم
        
    • بمعدل الخصم
        
    • بسعر الخصم
        
    • وسعر الخصم
        
    • لسعر الخصم
        
    • المتعلق بأسعار الخصم
        
    The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate is as follows: UN ويرد فيما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم:
    In 2009, the discount rate was 6.15 per cent. UN وفي عام 2009، كان معدل الخصم 6.15 في المائة.
    This methodology for development of the discount rate includes a number of steps which are set out in the guidance note. UN وتشمل هذه المنهجية الرامية إلى بلورة معدل الخصم عدداً من الخطوات المعروضة في المذكرة التوجيهية.
    For all calculations for the year 2012, the discount rate used was 4.5 per cent. UN ومعدل الخصم الذي استُعمل في جميع حسابات عام 2012 هو 4.5 في المائة.
    the discount rate reflects the estimated timing of benefit payments. UN ويعكس معدل الخصم التوقيت المتوقع لمدفوعات الاستحقاقات.
    The management assumption with the greatest potential impact on the organization's defined-benefit obligation is the discount rate. UN وافتراض الإدارة الذي له أقصى تأثير محتمل في التزامات المنظمة المحددة الاستحقاقات هو معدل الخصم.
    the discount rate should reflect the time value of money and the estimated timing of future-benefit payments. UN ينبغي أن يعكس معدل الخصم القيمة الزمنية للنقود والتوقيت المقدر لمدفوعات الاستحقاقات المستقبلية.
    The key assumptions in the calculation of after-service liabilities are the discount rate and health-care trends. UN والافتراضات الأساسية في حساب التزامات ما بعد انتهاء الخدمة هي معدل الخصم والاتجاهات السائدة في الرعاية الصحية.
    For comparison purposes, the table below shows the percentage change owing to a 1 per cent change in the discount rate. UN ولأغراض المقارنة، يبين الجدول الوارد أدناه تغير النسبة المئوية نتيجة تغير معدل الخصم بنسبة 1 في المائة.
    The management assumption with the greatest potential impact on the organization's defined-benefit obligation is the discount rate. UN وافتراض الإدارة الذي له أقصى تأثير محتمل على التزامات المنظمة المحددة الاستحقاقات هو معدل الخصم.
    22. Discount rate. the discount rate should reflect the time value of money and the estimated timing of future-benefit payments. UN 22 - معدل الخصم - ينبغي أن يعكس معدل الخصم القيمة الزمنية للنقود والتوقيت المقدر لمدفوعات الاستحقاقات المستقبلية.
    The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate as at 31 December 2011 is as follows: UN وفي ما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم: الأثر في الالتزام المستحق
    Specifically, the discount rate applied for the calculation of the liabilities was reduced from 6.5 per cent to 4.5 per cent. UN على وجه التحديد، خُفّض معدل الخصم المطبق في حساب الالتزامات من 6.5 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    The key assumptions in the calculation of after-service liabilities are the discount rate and health-care trends. UN والافتراضات الرئيسية في حساب الالتزاملات المستحقة بعد انتهاء الخدمة هي معدل الخصم واتجاهات الرعاية الصحية.
    The increase in the amount recorded under after-service health insurance was attributable to a decrease in the discount rate from 6 per cent to 4.5 per cent. UN وتعزى الزيادة المسجلة تحت التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى انخفاض في معدل الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    The increase in liabilities for after-service health insurance was attributable to a decrease in the discount rate from 6 per cent to 4.5 per cent. UN وتعزى الزيادة في الالتزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى انخفاض معدل الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    An increase of the discount rate by 0.25 per cent, with all other assumptions held constant, would result in a decrease of the net present value of the liability by less than 1 per cent. UN وستؤدي زيادة معدل الخصم بنسبة 25,. في المائة، مع إبقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة، إلى انخفاض صافي القيمة الحالية للالتزامات بنسبة 1 في المائة.
    the discount rate is the yield at the reporting date on high-quality credit-rated corporate bonds that have maturity dates approximating the terms of the payment obligations. UN ومعدل الخصم هو العائد المتأتي في تاريخ الإبلاغ من سندات الشركات ذات التصنيف الائتماني عالي الجودة التي لها تواريخ استحقاق قريبة من آجال التزامات الدفع.
    48. In practical terms, the higher the discount rate, the lower the present value of future amounts (conversely, the lower the rate, the higher the present value). UN 48 - ومن الوجهة العملية، كلما ارتفع سعر الخصم انخفضت القيمة الحالية للمبالغ المستقبلية، وعلى العكس من ذلك، كلما انخفض السعر ارتفعت القيمة الحالية.
    The interest rate implicit in the lease is the discount rate that, at the inception of the lease, causes the aggregate present value of UN سعر الفائدة الضمني في عقد التأجير هو سعر الخصم الذي يتسبب، لدى ابتداء عقد التأجير، في إجمالي القيمة الحاضرة لكل من
    Further to the assumptions in the second paragraph of the present section, it is estimated that the present value of the liability would increase by 19.5 per cent and decrease by 25.7 per cent if the discount rate increased or decreased by 1.0 per cent, respectively, with all other assumptions held constant. UN وبالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة الثانية من هذا الفرع، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للخصوم سترتفع بنسبة 19.5 في المائة أو تنخفض بنسبة 25.7 في المائة إذا ارتفع أو انخفض سعر الخصم بنسبة 1.0 في المائة، على التوالي، مع استمرار ثبات جميع الافتراضات الأخرى.
    If the assumptions about the discount rate and the health-care cost trends described above were to change, this would impact the measurement of the obligation and expense as shown in the table below. UN وإذا تغيرت الافتراضات المتعلقة بمعدل الخصم واتجاهات تكاليف الرعاية الصحية المبينة أعلاه، فسيؤثر ذلك على قياس الالتزامات والمصروفات على النحو المبين في الجدول أدناه.
    The change in the amount of end-of-service liabilities was due mainly to the decline in the assumption for the discount rate from 6.0 per cent in the biennium 2008-2009 to 4.5 per cent in the biennium 2010-2011. UN ويرجع التغيير الحاصل في مبلغ التزامات نهاية الخدمة أساسا إلى الانخفاض الحاصل في الافتراض المتعلق بسعر الخصم حيث انخفض من 6.0 في المائة في فترة السنتين 2008-2009 إلى 4.5 في المائة في فترة السنتين 2010-2011.
    (b) the discount rate is only one example reflecting the high level of uncertainty inherent in the actuarial valuation of a liability. UN (ب) وسعر الخصم ليس سوى مثال واحد على مستوى عال من عدم اليقين الكامن في التقييم الاكتواري للالتزامات.
    The United Nations has historically established the discount rate assumption by referring to rates of return on available high-quality, fixed-income investments with cash flow that match the timing and amount of expected benefit payments. UN وتاريخيا، وضعت الأمم المتحدة افتراضا لسعر الخصم من خلال الربط بمعدلات المردود على الاستثمارات العالية الجودة المتاحة ذات الدخل الثابت، وذات تدفق نقدي يطابق من حيث التوقيت والقيمة مدفوعات الاستحقاقات المتوقعة.
    The bonds markets were volatile during the reporting period, and volatility has an impact on the discount rate assumption. UN وقد كانت أسواق السندات متقلبة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وكان لهذا التقلب أثر في الافتراض المتعلق بأسعار الخصم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more