"the discussion day" - Translation from English to Arabic

    • يوم المناقشة
        
    • ليوم المناقشة
        
    However, due to time constraints, the Committee asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. UN لكن، وبسبب القيود الزمنية المفروضة، تطلب اللجنة إلى المشاركين تفادي الإدلاء ببيانات رسمية يوم المناقشة العامة.
    However, due to time constraints, the Committee asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. UN لكن، وبسبب القيود الزمنية المفروضة، تطلب اللجنة إلى المشاركين تفادي الإدلاء ببيانات رسمية يوم المناقشة العامة.
    The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. UN وتطلب اللجنة بالتالي إلى المشاركين تجنب تقديم بيانات رسمية خلال يوم المناقشة.
    The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. UN وتطلب اللجنة بالتالي الى المشاركين تجنب تقديم بيانات رسمية خلال يوم المناقشة.
    She commends the Committee for taking this initiative and has closely studied the recommendations adopted by the Committee in follow-up to the discussion day. UN وتثني على اللجنة لاتخاذها هذه المبادرة، وقد نظرت عن كثب في التوصيات التي اعتمدتها اللجنة خلال متابعتها ليوم المناقشة.
    The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. UN ولذلك تطلب اللجنة إلى المشاركين تلافي تقديم بيانات رسمية أثناء يوم المناقشة.
    These recommendations make no claim to being exhaustive, but rather pertain specifically to those issues discussed during the discussion day. UN ولا يُدعى أن هذه التوصيات شاملة، وإنما تتعلق تحديداً بالقضايا التي نوقشت أثناء يوم المناقشة.
    The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. UN ولذلك تطلب اللجنة إلى المشاركين تلافي تقديم بيانات رسمية أثناء يوم المناقشة.
    the discussion day provided an opportunity to exchange views with, and gather insights from, practitioners and experts on the right to sexual and reproductive health. UN وأتاح يوم المناقشة هذا فرصة لتبادل الآراء مع الممارسين والخبراء المعنيين بالحق في الصحة الجنسية والإنجابية وللحصول على أفكارهم في الموضوع.
    15. The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue. UN 15- ويتوخى من ترتيبات يوم المناقشة أن تتيح للمشاركين تبادل آرائهم في سياق حوار صريح ومفتوح.
    According to the Special Rapporteur, the discussion day had resulted in increased awareness of the many dimensions of the issue and had stimulated the Committee to adopt a number of recommendations for further action. UN وحسب رأي المقرر الخاص فإن يوم المناقشة نتج عنه تزايد الوعي بالأبعاد العديدة لهذه المسألة وحفز اللجنة على اعتماد عدد من التوصيات من أجل اتخاذ مزيد من الإجراءات.
    He recounted how the United Nations has dealt with the rights of indigenous people in the past, and noted that the discussion day was part of a continuing process of understanding the situation of indigenous communities and listening to their concerns. UN وقد استرجع كيف تعاملت الأم المتحدة مع حقوق السكان الأصليين في الماضي، وأشار إلى أن يوم المناقشة جزء من عملية مستمرة لفهم حالة مجتمعات السكان الأصليين والاستماع إلى ما يقلقها.
    19. The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue. UN 19- والغرض من يوم المناقشة هو السماح للمشاركين بتبادل الآراء في حوار صريح ومفتوح.
    17. The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue. UN 17- ويتوخى من ترتيبات يوم المناقشة أن تتيح للمشاركين تبادل آرائهم في سياق حوار صريح ومفتوح.
    The Bernard Van Leer Foundation to discuss the general comment on Implementing Child Rights in Early Childhood and the joint publication of a book following the discussion day; UN - مؤسسة برنارد فان لير من أجل مناقشة التعليق العام المتعلق بإعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة، والاشتراك في نشر كتاب يلي يوم المناقشة.
    534. the discussion day was divided in two working groups as follows: UN 534- وقد تم تقسيم المشارِكين في يوم المناقشة إلى فريقين عاملين على النحو التالي:
    17. The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue. UN 17- والغرض من يوم المناقشة هو السماح للمشاركين بتبادل الآراء في إطار حوار صريح ومفتوح.
    During preparation of the discussion, and during the discussion day itself, the Committee benefited from the contributions of a broad range of actors, including members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, experts from other United Nations programmes and funds, the World Bank and civil society actors. UN وعند التحضير للمناقشة، وأثناء يوم المناقشة نفسه، حظيت اللجنة بمساهمات طائفة واسعة من الجهات الفاعلة، بما فيها أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخبراء من البرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، والبنك الدولي والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Mrs. Robinson welcomed the holding of the discussion day. UN 685- وأعربت السيدة ماري روبنسون عن اغتباطها بعقد يوم المناقشة ثم ذكّرت الحضور بأحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر المأساوية.
    In order to maximize the effectiveness of the recommendations, the Committee aims to maintain a specific focus for the discussion day. UN وبغية تعظيم فعالية التوصيات، تهدف اللجنة إلى الحفاظ على تركيز محدد ليوم المناقشة.
    At its thirty-fifth session, the Committee adopted an outline for the discussion day (see CRC/C/137, annex II). UN وفي الدورة الخامسة والثلاثين، اعتمدت اللجنة مخططاً عاماً ليوم المناقشة هذا (انظر CRC/C/137، المرفق الثاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more