"the discussion focused on" - Translation from English to Arabic

    • وركزت المناقشة على
        
    • وتركزت المناقشة على
        
    • ركزت المناقشة على
        
    • وركزت المناقشات على
        
    • وتركز النقاش على
        
    • وركّزت المناقشة على
        
    • تركزت المناقشة على
        
    • ركزت المناقشات على
        
    • وتركزت المناقشات على
        
    • وانصبت المناقشة على
        
    • ركّزت المناقشة على
        
    • وركز النقاش على
        
    • وركَّزت المناقشة
        
    • وتركز النقاش في
        
    • ركز النقاش على
        
    the discussion focused on developing a plan of action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. UN وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها.
    the discussion focused on the perceived lack of coordination and Government ownership of the many laws, policies, strategies and programmes related to children. UN وركزت المناقشة على ما يُلاحظ من انعدام تنسيق بشأن العديد من القوانين والسياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالأطفال وعدم ملكية الحكومات لها.
    the discussion focused on legal matters related to CERN. UN وتركزت المناقشة على المسائل القانونية المتصلة بهذه المنظمة.
    the discussion focused on green technologies and ecofriendly energy services. UN وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة.
    the discussion focused on key guidelines in formulating fiscal policy: UN وركزت المناقشات على عدد من المبادئ التوجيهية الهامة في مجال صوغ السياسات المالية:
    the discussion focused on broad-based top-down prohibition. UN وتركز النقاش على الحظر الواسع النطاق من أعلى إلى أسفل.
    the discussion focused on the main causes of violence against women and the role of men in protecting women's rights. UN وركزت المناقشة على الأسباب الرئيسية للعنف ضد المرأة ودور الرجل في حماية حقوق المرأة.
    the discussion focused on the scope and mechanisms of cooperation. UN وركزت المناقشة على نطاق التعاون وآلياته.
    the discussion focused on identifying the most relevant economic and social objectives for ECE member States, on the progress already made and further efforts to achieve these objectives. UN وركزت المناقشة على تحديد الأهداف الاقتصادية والاجتماعية الأكثر صلة بالدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعلى التقدم المحرز بالفعل والجهود الإضافية المبذولة لتحقيق تلك الأهداف.
    the discussion focused on the status of the Inter-American Trade Point Forum and the establishment of the steering committee. UN وركزت المناقشة على المركز القانوني لمحفل نقاط التجارة للبلدان الأمريكية وعلى إنشاء اللجنة التوجيهية.
    the discussion focused on the effective implementation of measures and practical actions to promote a culture of tolerance and peace at all levels. UN وتركزت المناقشة على فعالية تنفيذ التدابير والإجراءات العملية اللازمة لتشجيع ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات.
    the discussion focused on the current legal issues at the WTO and on the WTO Disputes Settlement System. UN وتركزت المناقشة على المسائل القانونية الراهنة في منظمة التجارة العالمية وعلى نظام تسوية المنازعات في إطار هذه المنظمة.
    the discussion focused on a proposal that read as follows: UN وتركزت المناقشة على اقتراح كان نصه كما يلي:
    the discussion focused on green technologies and eco-friendly energy services. UN وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة.
    the discussion focused on enhancing cooperation with OHCHR, particularly in the area of development. UN وقد ركزت المناقشة على تحسين التعاون مع المفوضية ولا سيما في مجال التنمية.
    the discussion focused on potential ways to enhance the awareness and knowledge of both Governments and enterprises in the area of electronic commerce. UN وركزت المناقشات على السبل التي يحتمل أن تعزز وعي ومعارف الحكومات والمشاريع في ميدان التجارة الالكترونية.
    the discussion focused on ways in which the data could be used to better understand the question set and to provide guidance for analysis. UN وتركز النقاش على السبل التي يمكن بها استخدام هذه البيانات لفهم مجموعة الأسئلة بشكل أفضل وتوفير التوجيهات لأغراض التحليل.
    the discussion focused on case studies on the aircraft manufacturer Embraer in Brazil, the South African automobile industry and the Indian pharmaceutical industry. UN وركّزت المناقشة على حالات إفرادية تتصل بمصنّع الطائرات أمبراير Embraer في البرازيل، وصناعة السيارات في جنوب أفريقيا وصناعة الأدوية الهندية.
    the discussion focused on victim assistance, clearance and international assistance and cooperation. UN وقد تركزت المناقشة على مساعدة الضحايا، وإزالة الألغام والمساعدة والتعاون الدوليين.
    During the second reading of article 1, the discussion focused on whether or not to include an explicit reference to the right to peace. UN 71- خلال القراءة الثانية للمادة 1، ركزت المناقشات على إمكانية إدراج إشارة واضحة إلى الحق في السلام.
    the discussion focused on the importance of women's participation in public and political life, including in the elaboration and implementation of legislation. UN وتركزت المناقشات على أهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسة، ولا سيما في مجال تطوير وتنفيذ التشريعات.
    the discussion focused on legal matters related to CERN. UN وانصبت المناقشة على المسائل القانونية المتعلقة بالمركز.
    More generally, the discussion focused on whether all notices under the Rules should rely on a receipt or on a dispatch rule. UN وبوجه أعم، ركّزت المناقشة على ما إذا كان ينبغي أن تعتمد جميع الإشعارات الموجهة بموجب القواعد على قاعدة الاستلام أم قاعدة الإرسال.
    the discussion focused on the importance of promoting legislation to fight political violence against women and on positive measures to increase women's political participation. UN وركز النقاش على أهمية تعزيز التشريعات الرامية إلى مكافحة العنف السياسي ضد المرأة، وعلى التدابير الإنجابية لزيادة المشاركة السياسية للمرأة.
    the discussion focused on the work of the Security Council and the Council's working methods. UN وركَّزت المناقشة على أعمال مجلس الأمن وطرائق عمله.
    Much of the discussion focused on the nuclear predicament and the need to mobilize political leadership and a commitment effectively to deal with it. UN وتركز النقاش في جانب كبير منه على الخطر النووي والحاجة إلى تعبئة القيادة السياسية وإلى الالتـزام بالتعامل معه بفعالية.
    During the session on 21 April 2011, the discussion focused on identification of gaps and measures to address them. UN خلال الجلسة المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2011، ركز النقاش على تحديد الثغرات والتدابير الكفيلة بسدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more