"the discussion with" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة مع
        
    • المناقشة التي جرت مع
        
    • النقاش مع
        
    • المناقشات مع
        
    • للحوار الذي سيُجرى مع
        
    • بالمناقشة التي جرت مع
        
    • والمناقشة التي أجريت بشأنه مع
        
    • للمناقشة التي دارت مع
        
    33. the discussion with Government leaders and senior officials revealed that they had very high expectations about the engagement with the Commission. UN 33 - وتبين في المناقشة مع قادة الحكومة وكبار المسؤولين أنهم يعلقون آمالا كبيرة للغاية على العمل المشترك مع اللجنة.
    the discussion with Ms. Pemberton was held remotely via audio teleconference in Trinidad and Tobago, and included the active participation of schoolchildren from a local school. UN وجرت المناقشة مع السيدة بمبرتون عن بعد عن طريق عقد مؤتمر صوتي عبر الهاتف في ترينيداد وتوباغو، وقد شملت هذه المناقشات مشاركة فعالة من أطفال مدرسة محلية.
    OHCHR would like to continue the discussion with the treaty body experts so as to reach some degree of consensus on the matter by the end of the year. UN وترغب المفوضية السامية في مواصلة المناقشة مع خبراء هيئات المعاهدات من أجل التوصل إلى درجة من توافق الآراء حول هذه المسألة بحلول أواخر السنة.
    Following the discussion with the Chairman the representatives noted that an awareness-raising event in Haiti could help in this regard. UN وفي أعقاب المناقشة التي جرت مع الرئيس، لاحظ ممثلو هايتي أن من شأن تنظيم اجتماع وطني للتوعية أن يكون مفيداً في هذا الصدد.
    the discussion with the delegation had been very useful and constructive. UN وقد كان النقاش مع الوفد مفيداً وبناء جداً.
    29. In the course of the discussion with the representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee requested clarification regarding arrangements in air contracts for block hours and extra hours. UN 29 - وفي أثناء المناقشات مع ممثلي الأمين العام، طلبت اللجنة الاستشارية توضيحا بشأن الترتيبات الواردة في عقود الطيران بالنسبة للساعات المقررة والساعات الإضافية.
    42. In March 1999, the Committee decided that the lists of issues for the examination of States parties' reports should henceforth be adopted at the session prior to the examination of the report, thereby allowing a period of at least two months for States parties to prepare for the discussion with the Committee. UN 42- قررت اللجنة، في آذار/مارس 1999، أن تعتمد من ذلك الحين فصاعداً قوائم بالمسائل المطلوب تناولها أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف في الدورة التي تسبق النظر في التقرير ليكون أمام الدول الأطراف ما لا يقل عن شهرين للإعداد للحوار الذي سيُجرى مع اللجنة.
    7. The Forum welcomes the discussion with the Inter-Agency Support Group and indigenous representatives on the draft toolkit and the development advocacy framework to enhance the work of the United Nations with indigenous peoples at the country and regional levels and urges finalization of the revised toolkit and the development advocacy framework and their presentation to the United Nations Development Group for further use by country teams. UN 7 - ويرحب المنتدى بالمناقشة التي جرت مع فريق الدعم المشترك المعني بقضايا الشعوب الأصلية وممثلي الشعوب الأصلية بشأن مشروع مجموعة الأدوات وإطار الدعوة للتنمية من أجل تعزيز عمل الأمم المتحدة مع الشعوب الأصلية على الصعيدين الإقليمي والمحلي، ويحث على الانتهاء من إعداد مجموعة الأدوات المنقحة وإطار الدعوة للتنمية وتقديمهما إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمواصلة استخدامهما من جانب الأفرقة القطرية.
    458. In line with the usual practice of the State party, the Committee recommends that the report, the discussion with, and the concluding observations adopted by, the Committee be widely publicized in New Zealand. UN ٤٥٨ - وتمشيا مع الممارسة المعتادة في الدولة الطرف، توصي اللجنة بنشر التقرير والمناقشة التي أجريت بشأنه مع اللجنة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، على نطاق واسع في نيوزيلندا.
    Neither through examination of the report of the State party nor during the discussion with the delegation could the Committee obtain a clear understanding of how potential conflicts between Covenant rights and domestic laws are resolved. UN ولم يتضح للجنة، لا من خلال دراسة التقرير الذي قدمته الدولة الطرف ولا من خلال المناقشة مع الوفد، كيفية حل التنازع المحتمل بين الحقوق التي ينص عليها العهد والقوانين المحلية.
    The extensive additional information submitted by the Government came too late for the Committee members to study and examine before the discussion with the State party delegation. UN وقد وردت المعلومات اﻹضافية الشاملة المقدمة من الحكومة متأخرة بدرجة لا تسمح ﻷعضاء اللجنة بدراستها وبحثها قبل المناقشة مع وفد الدولة الطرف.
    Two important complementary issues, remittances and capital outflows are the subject of section H. The final section summaries the discussion with emphasis on policies. UN ويتمثل موضوع القسم حاء في مسألتين مكملتين هامتين هما الحوالات وتدفقات رأس المال إلى الخارج. ويلخص القسم الأخير المناقشة مع التركيز على السياسات.
    Since 1999 the lists of issues has been adopted at the session prior to the examination of the State report, thereby allowing a period of two to four months for States parties to prepare for the discussion with the Committee. UN ويجري منذ عام 1999 اعتماد قوائم القضايا في الدورة التي تسبق دراسة تقرير الدولة، مما يسمح للدول الأطراف بفترة تتراوح بين شهرين إلى أربعة أشهر للإعداد لإجراء المناقشة مع اللجنة.
    the discussion with the Chamber focused on the need for constitutional reform in order to ensure incremental steps towards self-government that brought with it good governance, stable institutions and social development. UN وذكرت المناقشة مع الغرفة التجارية على الحاجة إلى الإصلاح الدستوري بغية ضمان اتخاذ خطوات إضافية صوب الحكم الذاتي الذي يقترن بالحكم الرشيد والمؤسسات المستقرة والتنمية الاجتماعية.
    23. During the discussion with the representatives of the three affected States, issues related to better coordination at the recipient-country level and a general improvement of coordination and cooperation were discussed. UN ٢٣ - وخلال المناقشة مع ممثلي الدول المتضررة الثلاث، نوقشت المسائل المتعلقة بتحسين التنسيق على صعيد البلد المستفيد والتحسين العام للتنسيق والتعاون.
    During the discussion with the Ministry of Defence in Moldova, representatives of the company Vichi were summoned for cross-examination by the Panel. UN 180 - وأثناء المناقشة التي جرت مع وزارة الدفاع في مولدوفا، تم استدعاء ممثلي شركة فيشي لكي يستجوبهم الفريق.
    14. The exchanges of views and the various proposals made during the discussion with the High Commissioner are reflected in section IX below. UN 14- وترد في الفرع التاسع أدناه الآراء التي تبادلها المشاركون والاقتراحات المختلفة التي قدموها خلال المناقشة التي جرت مع المفوضة السامية.
    the discussion with human rights Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts on " Human Rights Challenges and Priorities in the Post-September 11 Era " , organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, in cooperation with the NGO Committee on Human Rights, will be held on Friday, 9 November 2001, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد حلقة النقاش مع المقررين الخاصين لحقوق الإنسان والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين التي تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، بشأن " التحديات والأولويات في مجال حقوق الإنسان في حقبة ما بعد 11 أيلول/سبتمبر " ، يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 2.
    the discussion with human rights Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts on " Human Rights Challenges and Priorities in the Post-September 11 Era " , organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, in cooperation with the NGO Committee on Human Rights, will be held today, 9 November 2001, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد حلقة النقاش مع المقررين الخاصين لحقوق الإنسان والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين التي تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، بشأن " التحديات والأولويات في مجال حقوق الإنسان في حقبة ما بعد 11 أيلول/سبتمبر " ، اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 2.
    However, the presence of a representative of the State party to participate in the discussion with the Committee and the oral information he gave and the comprehensive answers provided to the questions raised by Committee members was a welcome sign that the United Republic of Tanzania wished to continue its dialogue with the Committee. UN إلا أن وجود ممثل للدولة الطرف للاشتراك في المناقشات مع اللجنة، والمعلومات الشفوية التي عرضها، والاجابات الشاملة التي قدمها لﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة كل ذلك كان دلالة جديرة بالترحاب على رغبة جمهورية تنزانيا المتحدة في مواصلة حوارها مع اللجنة.
    54. In March 1999, the Committee decided that the lists of issues for the examination of States parties' reports should henceforth be adopted at the session prior to the examination of the report, thereby allowing a period of at least two months for States parties to prepare for the discussion with the Committee. UN 54- قررت اللجنة، في آذار/مارس 1999، أن تعتمد من ذلك الحين فصاعداً قوائم بالمسائل المطلوب تناولها أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف في الدورة التي تسبق النظر في التقرير ليكون أمام الدول الأطراف ما لا يقل عن شهرين للإعداد للحوار الذي سيُجرى مع اللجنة.
    458. In line with the usual practice of the State party, the Committee recommends that the report, the discussion with, and the concluding observations adopted by, the Committee be widely publicized in New Zealand. UN ٤٥٨ - وتمشيا مع الممارسة المعتادة في الدولة الطرف، توصي اللجنة بنشر التقرير والمناقشة التي أجريت بشأنه مع اللجنة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، على نطاق واسع في نيوزيلندا.
    The Committee proposes that the State party prepare a publication of the report of Nicaragua, the summary records of the discussion with the State party and the concluding observations adopted by the Committee. UN وتقترح على الدولة الطرف أن تتخذ اللازم لنشر وثيقة تضم التقرير المتعلق بنيكاراغوا والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت مع الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more