"the dismantling of militias" - Translation from English to Arabic

    • وتفكيك الميليشيات
        
    • ذلك تفكيك الميليشيات
        
    • حل المليشيات
        
    • وتفكيك المليشيات
        
    • في تفكيك الميليشيات
        
    • حل الميليشيات
        
    57. The ONUB force continued to support the disarmament and demobilization process and the dismantling of militias. UN 57 - وواصلت القوة التابعة لعملية الأمم المتحدة دعم عملية نزع السلاح والتسريح وتفكيك الميليشيات.
    It is anticipated that the main part of the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants and the dismantling of militias will be achieved after the presidential elections. UN ومن المتوقع إتمام الجزء الرئيسي من نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات بعد الانتخابات الرئاسية.
    It is anticipated that the main part of the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants and the dismantling of militias will be achieved after the presidential elections. UN ومن المتوقع إتمام الجزء الرئيسي من نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات بعد الانتخابات الرئاسية.
    The modalities for the dismantling of militias in other parts of Côte d'Ivoire, including Abidjan, are yet to be finalized. UN ولم يتم بعد الانتهاء من وضع اللمسات النهائية على طرائق حل المليشيات في أجزاء أخرى من كوت ديفوار، من بينها أبيدجان.
    In the light of the fourth supplementary agreement, which provides for the disarmament of former Forces nouvelles combatants and the dismantling of militias to be completed two months before elections, managing the electoral timetable appears to have become even more challenging. UN إلا أنه بالنظر إلى الاتفاق التكميلي الرابع، الذي ينص على استكمال نزع سلاح المقاتلين السابقين في القوات الجديدة وتفكيك الميليشيات قبل شهرين من الانتخابات، فإن التحكم في الجدول الزمني للانتخابات يبدو أنه قد أصبح أكثر صعوبة.
    (iv) To assist the Malian authorities, and to coordinate international efforts, towards developing and implementing DDR programmes of former combatants and the dismantling of militias and self-defence groups, consistent with the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement and taking into account the specific needs of demobilized children; UN ' 4` مساعدة سلطات مالي والتنسيق مع الجهود الدولية من أجل من وضع وتنفيذ برامج لنزع سلاح قدماء المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات وجماعات الدفاع الذاتي، وبذلك وفق ما تنص عليه أحكام اتفاق واغادوغو وبعد مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    (v) To assist the transitional authorities of Mali in developing and implementing programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and the dismantling of militias and self-defence groups, consistent with the objectives of reconciliation and taking into account the specific needs of demobilized children; UN ' 5` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي على وضع وتنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتفكيك الميليشيات ومجموعات الدفاع عن النفس، بما يتسق مع أهداف المصالحة ومراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    (iv) To assist the Malian authorities, and to coordinate international efforts, towards developing and implementing DDR programmes of former combatants and the dismantling of militias and self-defence groups, consistent with the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement and taking into account the specific needs of demobilized children; UN ' 4` مساعدة سلطات مالي والتنسيق مع الجهود الدولية من أجل من وضع وتنفيذ برامج لنزع سلاح قدماء المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات وجماعات الدفاع الذاتي، وبذلك وفق ما تنص عليه أحكام اتفاق واغادوغو وبعد مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    (v) To assist the transitional authorities of Mali in developing and implementing programmes for the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) of former combatants and the dismantling of militias and self-defence groups, consistent with the objectives of reconciliation and taking into account the specific needs of demobilized children; UN ' 5` مساعدة السلطات الانتقالية في وضع وتنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتفكيك الميليشيات ومجموعات الدفاع عن النفس، بما يتسق مع أهداف المصالحة ومراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    (v) To assist the transitional authorities of Mali in developing and implementing programmes for the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) of former combatants and the dismantling of militias and self-defence groups, consistent with the objectives of reconciliation and taking into account the specific needs of demobilized children; UN ' 5` مساعدة السلطات الانتقالية في وضع وتنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتفكيك الميليشيات ومجموعات الدفاع عن النفس، بما يتسق مع أهداف المصالحة ومراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    Decides that the mandate of [the Mission] shall be the following: ... (v) To assist the ... authorities of [the affected country] in developing and implementing programmes for the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) of former combatants and the dismantling of militias and self-defence groups, consistent with the objectives of reconciliation and taking into account the specific needs of demobilized children; UN يقرر أن تشمل ولاية [البعثة] ما يلي: ... ' 5` مساعدة سلطات ... [البلد المعني] في وضع وتنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتفكيك الميليشيات ومجموعات الدفاع عن النفس، بما يتسق مع أهداف المصالحة ومراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    The experience in the operation of the mobile courts, including the consensus on the principle of conducting identification and disarmament concomitantly, as well as the lessons drawn from the pre-cantonment phase, the dismantling of militias in the west, the return of civil servants to the north and the reunification of the school examinations system, have all demonstrated the feasibility of the road map adopted by the Prime Minister. UN وإن التجربة المتصلة بسير عمل المحاكم المتنقلة، بما في ذلك توافق الآراء بشأن مبدأ الاضطلاع بعملية تحديد هوية السكان ونزع السلاح في وقت واحد، فضلا عن الدروس المستفادة من مرحلة التجميع الأولية وتفكيك الميليشيات في الغرب وعودة الموظفين المدنيين إلى الشمال وإعادة توحيد نظام الامتحانات المدرسية قد دلت جميعها على جدوى خريطة الطريق التي اعتمدها رئيس الوزراء.
    27. The revised timelines set out in the third agreement supplementary to the Ouagadougou Agreement provided for the dismantling of militias to begin by 22 December. UN 27 - ونصت الجداول الزمنية المنقحة المحددة في الاتفاق التكميلي الثالث على بدء حل المليشيات بحلول 22 كانون الأول/ديسمبر.
    We also agreed that the parties should re-establish a genuine, much-needed dialogue and proceed, without delay, towards the dismantling of militias, the disarmament, demobilization and reintegration of combatants and the organization of free, fair and credible elections. UN واتفقنا أيضا على أنه ينبغي للأطراف أن تجري من جديد حوارا حقيقيا مافتئت تتأكد الحاجة إليه، وأن تشرع، دون تأخير، في تفكيك الميليشيات ونزع أسلحة المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وفي إجراء انتخابات حرة ونزيهة وذات مصداقية.
    The modalities for the dismantling of militias in other parts of Côte d'Ivoire, including Abidjan, are yet to be finalized. UN ولم تتحدد بعد الصيغة النهائية لطرائق حل الميليشيات في الأجزاء الأخرى من كوت ديفوار، بما في ذلك أبيدجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more