"the disposition of assets" - Translation from English to Arabic

    • التصرف في اﻷصول
        
    • التصرف في أصول
        
    • والتصرف في الأصول
        
    • التصرف في الموجودات
        
    • بالتصرف في الموجودات
        
    • بالتصرف في الأصول
        
    • للتصرف في الموجودات
        
    • للتصرف في اﻷصول
        
    • توزيع أصول
        
    • في ذلك التصرف في الأصول
        
    • التصرف بأصول
        
    • بالتصرف في أصول
        
    Preparation of final performance report and report on the disposition of assets. UN إعداد تقرير اﻷداء النهائي وتقرير التصرف في اﻷصول.
    The Committee also recommended that the General Assembly should take note of the preliminary report on the disposition of assets. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير اﻷولي بشأن التصرف في اﻷصول.
    1 report on the disposition of assets for UNMIBH UN تقرير عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    In this context, the Committee recommends that in the disposition of assets of liquidating missions, every effort should be made to ensure that fair market value is realized from the sale of all assets. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة ببذل أقصى الجهود، عند التصرف في أصول البعثات التي يجري تصفيتها، لضمان الحصول على قيمة سوقية عادلة عند بيع جميع الأصول.
    140. The Committee also intends to keep the matter of asset transfers under review, including the transfers of assets from the strategic deployment stocks in Brindisi and the disposition of assets in cases of closed peacekeeping missions. UN 140 - وتعتزم اللجنة أيضا أن تُبقي مسألة نقل الأصول قيد الاستعراض، بما في ذلك عمليات نقل الأصول من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة برينديزي والتصرف في الأصول في حالة بعثات حفظ السلام المنتهية.
    d. Agreements for the disposition of assets at mission termination; UN د - اتفاقات التصرف في الموجودات عند إنهاء البعثات؛
    Lack of guidelines and procedures for the disposition of assets following mission liquidation UN الافتقــار الـــى المبــادئ التوجيهيـة والاجــراءات المتعلقــة بالتصرف في الموجودات بعد تصفية البعثة
    A. The existing policy on the disposition of assets during the liquidation of a mission should be reviewed by the end of 1996 in the light of recent experience on the costs and benefits of shipment of equipment through Brindisi. UN ألف - ينبغي للسياسة الحالية للتصرف في الموجودات أثناء تصفية البعثات أن تستعرض بحلول نهاية عام ١٩٩٦ وذلك في ضوء التجارب اﻷخيرة بشأن تكاليف شحن المعدات عبر برينديزي والفوائد المحققة من ذلك.
    108. The Advisory Committee in its report has requested proposals for clear guidelines, principles and procedures for the disposition of assets following liquidation of a peace-keeping operation, taking into consideration the liquidation experience in recent operations. UN ١٠٨ - طلبت اللجنة الاستشارية في تقريرها تقديم مقترحات بمبادئ توجيهية وقواعد وإجراءات واضحة للتصرف في اﻷصول عقب تصفية أي عملية لحفظ السلم، مع اﻷخذ في الاعتبار الخبرة المكتسبة في مجال التصفية من العمليات اﻷخيرة.
    That issue would be addressed in a more general report on the disposition of assets to be issued at a later stage. UN وستعالج المسألة في تقرير أعم عن التصرف في اﻷصول سيصدر في مرحلة لاحقة.
    The Chief of Finance will provide advice to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on financial matters and the disposition of assets. UN وسوف يسدي رئيس الشؤون المالية المشورة الى رئيس الخدمات اﻹدارية ومدير شؤون اﻹدارة بشأن المسائل المالية وتنظيم التصرف في اﻷصول.
    the disposition of assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    A/52/ Final report on the disposition of assets UN التقرير الختامي عن التصرف في اﻷصول
    Summary of the disposition of assets of the United Nations Mission in Sierra Leone as at 30 June 2006 Category UN موجز التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/يونيه 2006
    (b) Progress report of the Secretary-General on the disposition of assets of the United Nations Mission in Sierra Leone (A/61/819); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/61/819)؛
    10. Takes note of the report of the Secretary-General on the disposition of assets of the Observer Group;1 UN ٠١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التصرف في أصول فريق المراقبين)١(؛
    The Chief Finance Officer would also provide advice to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on financial matters and the disposition of assets. UN وسيقدم كبير الموظفين الماليين أيضا المشورة إلى رئيس الخدمات الإدارية ومدير الشؤون الإدارية المعني بالشؤون المالية والتصرف في الأصول.
    d. Agreements for the disposition of assets at mission termination; UN د - اتفاقات التصرف في الموجودات عند إنهاء البعثات؛
    d. Agreements for the disposition of assets at mission termination; UN د - اتفاقات متعلقة بالتصرف في الموجودات عند إنهاء البعثات؛
    For the disposition of assets outside the ordinary course of business, both public and private sales should be permitted, provided that the creditors received adequate notice of the sale and that, in the case of public auctions, the sale was publicized in a manner likely to come to the attention of the interested parties. UN فبالنسبة للتصرف في الموجودات خارج سياق العمل العادي، ينبغي السماح بعمليات البيع على المستويين العمومي والخصوصي على السواء، شريطة أن يتلقى الدائنون اشعارا قبل البيع بمدة كافية، وأن يجري، في حالة البيع بالمزاد العلني، الاعلان عن البيع بطريقة يرجح أن تكفل وصوله الى علم الأطراف ذات المصلحة.
    The fundamental principles of the disposition of assets from peacekeeping operations, as set out in paragraph 110 of the report of the Secretary-General (A/48/945 and Corr.1) of 25 May 1994 and as agreed to by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 116 of its report (A/49/664) of 18 November 1994 are as follows: UN وفيما يلي المبادئ اﻷساسية للتصرف في اﻷصول الناجمة عن عمليات حفظ السلام، على النحو المحدد في الفقرة ١١٠ من تقرير اﻷمين العام )A/48/945 و Corr.1( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ وعلى النحو الذي وافقت عليه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١١٦ من تقريرها (A/49/664) المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤:
    It supports preparation of reports on the disposition of assets of liquidating missions and in the resolution of discrepancies. UN ويساعد في إعداد تقارير توزيع أصول البعثات المصفاة وفي تسوية التفاوتات.
    The special envoy is to play a specific role in the methodology of withdrawal, the disposition of assets, and the envisaged post-withdrawal revival of the Palestinian economy, including investment and financing. UN وينتظر من المبعوث الخاص أن يقوم بدور محدد في منهجية الانسحاب، بما في ذلك التصرف في الأصول والانتعاش المتوخى في الاقتصاد الفلسطيني في فترة ما بعد الانسحاب، ومن ذلك تحسُّن الاستثمار والتمويل.
    Since the modalities governing the disposition of assets of peacekeeping operations are the subject of a General Assembly resolution, they are presented in a financial regulation rather than a financial rule. UN لما كانت الطرائق التي تحكم التصرف بأصول عمليات حفظ السلام هي موضوع قرار للجمعية العامة، فهي مقدمة في بند مالي بدلا من قاعدة مالية.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress report on the disposition of assets of UNAMSIL. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي المتعلق بالتصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more