"the dissemination of information on" - Translation from English to Arabic

    • نشر المعلومات عن
        
    • بنشر المعلومات عن
        
    • نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء
        
    • ونشر المعلومات عن
        
    • لنشر المعلومات عن
        
    • نشر معلومات عن
        
    • ونشر المعلومات المتعلقة
        
    • نشر المعلومات بشأن
        
    • ونشر معلومات عن
        
    • لنشر المعلومات المتعلقة
        
    • بنشر معلومات عن
        
    • تعميم المعلومات المتعلقة
        
    • تعميم المعلومات عن
        
    • ونشر المعلومات حول
        
    • نشر المعلومات بشأنه
        
    Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, UN وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, UN وإذ تدرك ما تقوم به المنظمات غير الحكومية من دور في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Moreover, primary attention should be paid to activities relating to the dissemination of information on United Nations peacekeeping operations. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام أساسي لﻷنشطة المتعلقة بنشر المعلومات عن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Question of the dissemination of information on decolonization UN مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, UN وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, UN وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, UN وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, UN وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, UN وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, UN وإذ تدرك ما تؤديه المنظمات غير الحكومية من دور في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Report of the Secretary-General on the dissemination of information on decolonization UN تقرير الأمين العام عن نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    The Rio Group attached great importance to the dissemination of information on decolonization and supported the work of the United Nations Department of Public Information. UN وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    A critical tool was the dissemination of information on decolonization to the people in the Territories. UN وهناك أداة بالغة الأهمية تتمثل في نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على شعوب الأقاليم.
    21. UNIDO is collaborating closely with the UNEP Industry and Environment Programme in the preparation of technical guidelines, the establishment of national cleaner production centres and the dissemination of information on environmental issues. UN ٢١ - وتتعاون اليونيدو بصورة وثيقة مع برنامج الصناعة والبيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إعداد المبادئ التوجيهية الفنية، وإنشاء مراكز وطنية لﻹنتاج اﻷنظف ونشر المعلومات عن المسائل البيئية.
    It was also suggested that trade and investment offices, the Internet and UNCTAD’s Trade Points should be used for the dissemination of information on partnerships. UN واقتُرح أيضا استخدام مكاتب التجارة والاستثمار وشبكة إنترنت ونقاط اﻷونكتاد التجارية لنشر المعلومات عن الشراكات.
    Regrettably, that process was already behind schedule, especially with regard to the dissemination of information on the concept of special autonomy and the registration of voters. UN ولﻷسف فقد حصل تأخير في إنجـاز هــذه العمليــة، لا سيما ما يخص نشر معلومات عن مفهوم الحكم الذاتي الخاص وتسجيل المقترعين.
    5. CREUMHS Participation in Research, training and the dissemination of information on environmentally sound human settlements planning and management. UN 5 - مشاركة الجماعة في إجراء البحوث، والتدريب ونشر المعلومات المتعلقة بتخطيط وإدارة البيئة السليمة والمستوطنات البشرية.
    Question of the dissemination of information on decolonization UN مسألة نشر المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار
    Other Government initiatives included the issuing of some 25,000 identity documents to rural women and children, the promotion of literacy projects and of campaigns to prevent illnesses that affected primarily women, and the dissemination of information on existing programmes. UN وتشمل مبادرات الحكومة الأخرى إصدار 000 25 وثيقة هوية للنساء والأطفال الريفيين وتعزيز برامج محو الأمية والحملة لمكافحة الأمراض التي تصيب النساء بشكل رئيسي ونشر معلومات عن البرامج المتوفرة.
    The website and the e-mail network are tools for the dissemination of information on meetings and activities related to the Convention and its Protocols. UN ويعد الموقع الشبكي وشبكة البريد الإلكتروني أداتين لنشر المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والأنشطة المرتبطة بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
    On the basis of that discussion, the Board recommended to the Section the dissemination of information on the Fund during meetings with regular donors of OHCHR and to increase collaboration between the Donor and External Relations Section and the secretariat of the Fund. UN وبناء على ذلك النقاش، أوصى المجلس القسم بنشر معلومات عن الصندوق خلال الاجتماعات التي تعقد مع الجهات المانحة المعتادة للمفوضية وزيادة التعاون فيما بين القسم وأمانة الصندوق.
    Members of the Committee reiterated the fundamental importance of the standard and the need for the dissemination of information on cultural property in order to assist in its recovery. UN وأكد أعضاء اللجنة من جديد على أهمية ذلك المعيار الأساسي وعلى ضرورة تعميم المعلومات المتعلقة بالممتلكات الثقافية للمساعدة على استعادتها.
    The Hungarian Space Office deals with the dissemination of information on ESA educational programmes. UN ويتولى مكتب الفضاء الهنغاري تعميم المعلومات عن برامج الإيسا التعليمية.
    Other objectives included children's participation in decision-making, the promotion of research, data collection and the dissemination of information on issues relating to children. UN ومن بين الأهداف المتوخاة أيضا مشاركة الأطفال في اتخاذ القرارات، والنهوض بالبحث ، وتجميع البيانات ونشر المعلومات حول المسائل المتعلقة بالطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more