"the distribution plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط التوزيع
        
    • خطة التوزيع
        
    102. The telecommunications infrastructure in Iraq is outdated and remains in a precarious state despite the inclusion of a telecommunications sector in the distribution plans since phase V of the programme. UN 102 - والهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية متقادمة وما تزال في وضع غير مستقر رغم إدراج قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في خطط التوزيع منذ المرحلة الخامسة من البرنامج.
    It is understood that the distribution plans which have already been approved but have not yet been implemented shall continue to apply for goods purchased with oil revenues generated under the respective Security Council resolutions. UN ومن المعلوم أن خطط التوزيع التي اتفق عليها سابقا ولم تنفذ بعد سيستمر تطبيقها على السلع المشتراة من عائدات النفط المحققة وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    As the combined sectoral allocations for both plans amount to $420 million, however, some medicines, hospital supplies, spare parts and new equipment included in the distribution plans cannot be purchased. UN وبما أن مجموع المخصصات القطاعية للخطتين يبلغ ٤٢٠ مليون دولار، فإنه لا يمكن شراء بعض اﻷدوية ولوازم المستشفيات وقطع الغيار والمعدات الجديدة التي تتضمنها خطط التوزيع.
    It is understood that the distribution plans which have already been approved but have not yet been implemented shall continue to apply for goods purchased with oil revenues generated under the respective Security Council resolutions. UN ومن المعلوم أن خطط التوزيع التي سبق إقرارها لكنها لم تنفذ ستظل سارية بالنسبة للبضائع المشتراة بعائدات النفط المتأتية بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    In view of the foregoing, I have the honour to propose that the provisions of the Memorandum of Understanding of 20 May 1996 be extended for an additional period of 180 days, effective 30 May 1998, provided that the provisions of the Memorandum of Understanding that are applicable to the distribution plans approved pursuant to the relevant Security Council resolutions shall be applicable to the enhanced distribution plan. UN وفي ضوء ما ذكر آنفا، أتشرف بأن أقترح تمديد أحكام مذكرة التفاهم المؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٦ لفترة أخرى مدتها ١٨٠ يوما، تبدأ اعتبارا من ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، شريطة أن تُطبق على خطة التوزيع المعززة أحكام مذكرة التفاهم السارية على خطط التوزيع الموافق عليها عملا بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    It is understood that the distribution plans which have already been approved but have not yet been implemented shall continue to apply for goods purchased with oil revenues generated under the respective Security Council resolutions. UN ومن المعلوم أنه سيستمر تطبيق خطط التوزيع التي اتفق عليها سابقا ولم تنفذ بعد بالنسبة للسلع المشتراة من عائدات النفط المحققة وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    As noted in paragraph 23 of the report, in many sectors the underlying procurement framework of the distribution plans has not fostered an approach where humanitarian problems have been addressed by a corresponding project to target appropriate resources. UN وكما أشير في الفقرة ٢٣ من التقرير فإنه في كثير من القطاعات لم يشجع اﻹطار اﻷساسي للشراء المستخدم في خطط التوزيع على اتباع نهج يمكن فيه التصدي للمشكلات اﻹنسانية من جانب مشروع مناظر من أجل استهداف الموارد الملائمة.
    105. Equipment and supplies allocated under the distribution plans for phases I to III are meant to cover the whole electrical system in the 15 governorates. UN ١٠٥ - إن المقصود هو أن تغطي المعدات واللوازم المخصصة في إطار خطط التوزيع للمراحل من اﻷولى الى الثالثة كامل الشبكة الكهربائية في المحافظات الخمس عشرة.
    Although United Nations observers report the proper utilization of most inputs, they have noted that in many sectors the underlying procurement framework of the distribution plans has not fostered an approach where humanitarian problems have been addressed by a corresponding project to target appropriate resources. UN وعلى الرغم من أن مراقبي اﻷمم المتحدة أفادوا بأنه تم استخدام معظم المدخلات استخداما سليما، فقد لاحظوا أنه في كثير من القطاعات لم يشجع اﻹطار اﻷساسي للشراء المستخدم في خطط التوزيع على اتباع نهج يمكن فيه التصدي للمشاكل اﻹنسانية من جانب مشروع مناظر من أجل استهداف الموارد الملائمة.
    In February 2003, the United Nations consolidated the implementation status of projects under the distribution plans for phases I to XIII in the three northern governorates, to facilitate programme management. UN ووحّدت الأمم المتحدة في شهر شباط/فبراير 2003 حالة تنفيذ المشاريع بموجب خطط التوزيع للمراحل من الأولى إلى الثالثة عشر في المحافظات الشمالية الثلاث من أجل تيسر إدارة البرنامج.
    98. the distribution plans under phases I to III have, to a limited extent, addressed the immediate needs of the electricity sector to prevent further deterioration of power generation and associated transmission lines, and to some extent the distribution network. UN ٩٨ - سمحت خطط التوزيع في إطار المراحل من اﻷولى الى الثالثة، بقدر محدود، بتلبية الاحتياجات الفورية لقطاع الكهرباء وذلك من أجل وقف تدهور الحالة فيما يتعلق بتوليد الطاقة وبخطوط نقل الطاقة، وفيما يتعلق، الى حد ما، بشبكة التوزيع.
    51. In order to avoid the considerable and time-consuming efforts and difficulties experienced in the preparation of the distribution plans under phases I to III, as well as the corresponding administrative and operational difficulties arising therefrom, there should be a single, ongoing distribution plan, kept under constant review and amended as necessary. UN ٥١ - ومن أجل تفادي الجهود الضخمة والتي تستغرق وقتا طويلا والصعوبات التي واجهت إعداد خطط التوزيع في المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، وما نشأ عنها من صعوبات إدارية وتنفيذية، ينبغي أن تكون هناك خطة توزيع مستمرة وحيدة، يجري استعراضها وتعديلها بصفة مستمرة، حسب الاقتضاء.
    37. The funding situation with regard to the programme in the centre and the south is further compounded by the failure of the Government of Iraq to adjust the budgetary allocations contained in the distribution plans to more realistically align with the oil revenues that are available during each phase. UN 37 - وازداد تفاقم حالة التمويل فيما يتعلق بالبرنامج في الوسط والجنوب نتيجة لعدم تمكن حكومة العراق من القيام، بواقعية أكبر وتمشيا مع إيرادات النفط المتاحة خلال كل مرحلة من المراحل، بتعديل مخصصات الميزانية التي ترد في خطط التوزيع.
    It may be necessary to recall that the responsibility for the sectoral allocations in the distribution plans remains with the Government of Iraq, which is also responsible for the selection of its suppliers and contracting under the ESB (59 per cent) account. UN قد يكون من الضروري الإشارة إلى أن مسؤولية تحديد حصص كل قطاع في خطط التوزيع تقع على عاتق حكومة العراق المسؤولة أيضا عن اختيار الموردين والتعاقد معهم في إطار حساب الضمان (59 في المائة).
    It is necessary to recall that the responsibility for the sectoral allocations in the distribution plans remains with the Government of Iraq, which is also responsible for the selection of its suppliers and contracting under the ESB (59 per cent) account. UN من الضروري الإشارة إلى أن مسؤولية تحديد حصص كل قطاع في خطط التوزيع تظل على عاتق حكومة العراق المسؤولة أيضا عن اختيار الموردين والتعاقد معهم في إطار حساب الضمان (59 في المائة).
    90. With regard to the targeted nutrition programme that provides therapy for malnourished children, pregnant women and lactating mothers in the central and southern governorates, seven applications for nutrition supplies worth $27.9 million, out of the total allocation of $28.5 million, submitted under the distribution plans for phases IV, V and VI have been approved since the beginning of programme implementation. UN 90 - وفيما يتعلق ببرنامج التغذية المستهدف الذي يوفر العلاج للأطفال سيئي التغذية والنساء الحوامل والمرضعات بالمحافظات الوسطى والجنوبية فقد تمت الموافقة على سبعة طلبات لمواد تغذوية بلغت قيمتها 27.9 مليون دولار من بين اعتمادات بلغت 28.5 مليون دولار قُدمت ضمن خطط التوزيع للمراحل الرابعة والخامسة والسادسة منذ البدء في تنفيذ البرنامج.
    92. The requirements listed in the distribution plans for phases I to III were based mainly on surveys conducted by UNICEF and its implementing partner, CARE Australia, at all 1,700 water and sanitation project sites throughout the 15 governorates in the centre and south of Iraq and Baghdad city. UN ٢٩ - وقد كانت الاشتراطات الوارد سردها في خطة التوزيع للمراحل من اﻷولى إلى الثالثة تستند أساسا إلى دراسات استقصائية أجرتها اليونيسيف والمؤسسة المنفذة الشريكة لها " كير استراليا " في جميع مواقع مشاريع المياه والمرافق الصحية البالغ عددها ٠٠٧ ١ موقع في مختلف أنحاء المحافظات الخمس عشرة في وسط وجنوب العراق وفي مدينة بغداد.
    65. It is essential, however, that the Government of Iraq prepare the distribution plan with more realistic budgetary allocations and keep under constant review the funding levels and revise downward the allocations contained in the distribution plans, ensuring as well the availability of necessary funds to various sectors, particularly to priority sectors such as health, water and sanitation. UN 65 - ومن الضروري، مع هذا، أن تعد حكومة العراق خطة التوزيع مع تقديم مخصصات أكثر واقعية في الميزانية وأن تبقي مستويات التمويل قيد الاستعراض المستمر وأن تنقح مع التخفيض المخصصات الواردة في خطط التوزيع، مما يضمن أيضا توافر الأموال اللازمة لمختلف القطاعات، ولا سيما القطاعات ذات الأولوية من قبيل الصحة والمياه والمرافق الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more