"the distribution section" - Translation from English to Arabic

    • قسم التوزيع
        
    • قسم توزيع الوثائق
        
    • وقسم التوزيع
        
    5. There are opportunities to rationalize some functions of the Distribution Section that do not provide optimal benefits, and to reassign others. UN 5 - هناك فرص لترشيد بعض مهام قسم التوزيع التي لا تحقق الفوائد المثلى منها، ولإعادة إسناد بعض المهام الأخرى.
    The Publishing Service has, inter alia, consolidated two subunits in the Reproduction Section, and the ongoing classification exercise has resulted in the elimination of nine supervisory posts in the Distribution Section and six deputy chief posts in the Reproduction Section. UN وقامت دائرة النشر، من جملة أمور، بضم وحدتين فرعيتين في قسم التوزيع، وأسفرت عملية إعادة التصنيف الجارية عن إزالة تسع وظائف مشرفين في قسم التوزيع وست وظائف نواب رئيس في قسم النسخ.
    During the reporting period, the Office has distributed more than 74,000 copies of human rights publications, in addition to the 1,600 copies of each publication that are regularly distributed by the Distribution Section of the United Nations Office at Geneva. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت المفوضية أكثر من 000 74 نسخة من منشورات حقوق الإنسان، فضلا عن النسخ التي يوزعها بانتظام قسم التوزيع بمكتب الأمم المتحدة في جنيف وعددها 600 1 نسخة من كل منشور.
    Following an Office of Internal Oversight Services audit, the Distribution Section and the Reproduction Section took steps to ensure that internal capacity is fully utilized before outsourcing print jobs. UN بعد المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، اتخذ قسم التوزيع وقسم إنتاج الوثائق خطوات من أجل العمل على استخدام الطاقة الداخلية استخداما كاملا قبل الاستعانة بخدمات الطباعة الخارجية.
    The review of the Distribution Section, because it focused on staffing issues, was conducted by a task force set up with the participation of the Department of Management. UN وبما أن استعراض قسم توزيع الوثائق ركز على المسائل المتعلقة بملاك الموظفين فقد أجرته فرقة عمل اشتركت فيها إدارة الشؤون الإدارية.
    59. Production and delivery deadlines for special printing services are determined by agreement between the requesting office, the printing plant, the Distribution Section and the Documents Control Section. UN ٥٩ - ويتم تحديد المواعيد النهائية ﻹنتاج وتسليم خدمات الطباعة الخاصة بالاتفاق بين المكتب الطالب والمطبعة وقسم التوزيع وقسم مراقبة الوثائق.
    At the same time, archival activities carried out by the Distribution Section that are not directly connected to the provision of conference services are proposed for transfer to the United Nations Office at Geneva Library. UN وفي الوقت ذاته، يقترح نقل أنشطة المحفوظات التي يضطلع بها قسم التوزيع والتي لا ترتبط مباشرة بتوفير خدمات المؤتمرات، إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    It is proposed to abolish eight of these posts and redeploy two to the Office of the Assistant Secretary-General and three to the Distribution Section to staff the optical disk system. UN ويقترح إلغاء ثمان من هذه الوظائف ونقل وظيفتين الى مكتب اﻷمين العام المساعد وثلاث وظائف الى قسم التوزيع لتشغيل نظام اﻷقراص البصرية.
    the Distribution Section will continue its present activities and assume additional functions relating to the optical disk system, including monitoring the archiving of documents and providing retrieval and printing of documents on demand. UN وسيواصل قسم التوزيع أنشطته الحالية وسيضطلع بوظائف اضافية تتصل بنظام اﻷقراص الضوئية، ومن ضمنها رصد حفظ الوثائق وتأمين استرجاعها وطباعتها عند الطلب.
    It is proposed to abolish eight of these posts and redeploy two to the Office of the Assistant Secretary-General and three to the Distribution Section to staff the optical disk system. UN ويقترح إلغاء ثمان من هذه الوظائف ونقل وظيفتين الى مكتب اﻷمين العام المساعد وثلاث وظائف الى قسم التوزيع لتشغيل نظام اﻷقراص البصرية.
    the Distribution Section will continue its present activities and assume additional functions relating to the optical disk system, including monitoring the archiving of documents and providing retrieval and printing of documents on demand. UN وسيواصل قسم التوزيع أنشطته الحالية وسيضطلع بوظائف اضافية تتصل بنظام اﻷقراص الضوئية، ومن ضمنها رصد حفظ الوثائق وتأمين استرجاعها وطباعتها عند الطلب.
    35. the Distribution Section of the Office of Conference Services at Headquarters or the equivalent unit at other duty stations will continue to be responsible for the initial distribution of United Nations publications. UN ٣٥ - وسيبقى قسم التوزيع في مكتب شؤون المؤتمرات في المقر، أو الوحدة المقابلة له في أي مركز آخر من مراكز العمل، مسؤولا عن التوزيع اﻷولي لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    35. the Distribution Section of the Office of Conference Services at Headquarters or the equivalent unit at other duty stations will continue to be responsible for the initial distribution of United Nations publications. UN ٣٥ - وسيبقى قسم التوزيع في مكتب شؤون المؤتمرات في المقر، أو الوحدة المقابلة له في أي مركز آخر من مراكز العمل، مسؤولا عن التوزيع اﻷولي لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    59. According to a rough estimate for the first quarter of 1998, the Office has distributed more than 10,000 human rights publications, in addition to the 3,000 copies of each publication which are distributed by the Distribution Section at the United Nations Office at Geneva through the mailing list established by the Office. UN ٥٩ - ووفقا لتقدير تقريبي عن الربع اﻷول من عام ١٩٩٨، كانت المفوضية توزع أكثر من ٠٠٠ ١٠ منشور من منشورات حقوق اﻹنسان، باﻹضافة إلى اﻟ ٠٠٠ ٣ نسخة من كل منشور يوزعها قسم التوزيع في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من خلال القائمة البريدية التي وضعتها المفوضية.
    According to a rough estimate, during the reporting period the Office has distributed more than 65,000 copies of human rights publications, in addition to the 3,500 copies of each publication which are distributed by the Distribution Section at the United Nations Office at Geneva through the mailing list established by OHCHR. UN ووزعت المفوضية خلال الفترة قيد الاستعراض، حسب تقدير تقريبي، أكثر من 000 65 نسخة من المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان، علاوة على 500 3 نسخة من كل واحد من المنشورات التي عممها قسم التوزيع في مكتب الأمم المتحدة بجنيف باستخدام القائمة البريدية التي وضعتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The paper-based submission of requests for documents still constitutes a bottleneck and the new developments are aiming at the introduction of the web-based requests for documents, thus eliminating the need for retyping the requests in the Distribution Section. UN وتقديم الطلبات المكتوبة على الورق من أجل الحصول على الوثائق لا يزال يشكل عقبة والهدف من التطورات الجديدة هو إدخال العمل بالطلبات القائمة على الشبكة من أجل الحصول على الوثائق، مما يزيل الحاجة إلى إعادة طباعة الطلبات في قسم التوزيع.
    27E.62 Distribution services. the Distribution Section will continue its present activities, including monitoring of archiving of documents in the optical disk system, scanning documents that cannot be stored directly by the text-processing units and providing retrieval and printing of documents on demand. UN ٧٢ هاء - ٢٦ خدمات التوزيع - سيواصل قسم التوزيع أنشطته الحالية وبضمنها رصد حفظ الوثائق في نظام القرص الضوئي، ومسح الوثائق التي لا يمكن لوحدات تجهيز النصوص تخزينها مباشرة وتوفير إمكانية استرجاع الوثائق وطباعتها عند الطلب.
    27E.62 Distribution services. the Distribution Section will continue its present activities, including monitoring of archiving of documents in the optical disk system, scanning documents that cannot be stored directly by the text-processing units and providing retrieval and printing of documents on demand. UN ٧٢ هاء - ٢٦ خدمات التوزيع - سيواصل قسم التوزيع أنشطته الحالية وبضمنها رصد حفظ الوثائق في نظام القرص الضوئي، ومسح الوثائق التي لا يمكن لوحدات تجهيز النصوص تخزينها مباشرة وتوفير إمكانية استرجاع الوثائق وطباعتها عند الطلب.
    8. Recently, the Distribution Section of Conference Services conducted a survey among permanent and observer missions in New York aimed at establishing new hard-copy document requirements taking into account electronic availability on the optical disk system. UN ٨ - وأجرى قسم التوزيع التابع لخدمات المؤتمرات، مؤخرا، دراسة استقصائية بين البعثات الدائمة والمراقبة في نيويورك بهدف تحديد الاحتياجات الجديدة من النسخ الورقية باعتبار أنها متوافرة الكترونيا على نظام القرص البصري.
    They noted the establishment of a system of focal points to monitor documentation (A/53/32, para. 78), stressed the need to strengthen the Distribution Section and urged that the problem of the poor quality of some documents should be addressed by the Secretariat. UN وتلاحظان إنشاء منظومة من جهات التنسيق لرصد الوثائق )A/53/32، الفقرة ٧٨(، وتؤكدان ضرورة تعزيز قسم التوزيع وتحثان على أن تجد اﻷمانة العامة حلا لمشكلة تدني نوعية بعض الوثائق.
    (b) The completion of several technological innovation projects now under way in the Interpretation Service, the Verbatim Reporting Section, the Copy Preparation and Proofreading Section and the Distribution Section ($250,000); UN )ب( الانتهاء من عدة مشاريع للابتكارات التكنولوجية يجري تنفيذها حاليا في دائرة الترجمة الشفوية، وقسم تدوين المحاضر الحرفية، وقسم إعداد المخطوطات للطباعة وتصحيح التجارب المطبعية، وقسم التوزيع )٠٠٠ ٢٥٠ دولار(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more