"the division continued to" - Translation from English to Arabic

    • واصلت الشعبة
        
    • وواصلت الشعبة
        
    • استمرت الشعبة في
        
    • وتواصل الشعبة
        
    In this regard, the Division continued to meet the target of a three-day turnaround on average for the issuance of extrabudgetary allotments. UN وفي هذا الصدد، واصلت الشعبة تحقيق الهدف المحدد بمهلة 3 أيام في المتوسط لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية.
    (ii) In 1993, the Division continued to provide an ever-increasing number of Professional and General Service staff members for peace-keeping missions. UN ' ٢ ' وفي عام ١٩٩٣، واصلت الشعبة توفير عدد متزايد من الموظفين التقنيين وموظفي الخدمات العامة لبعثات حفظ السلم.
    113. the Division continued to successfully improve the quality of the conference services it provides. UN 113 - واصلت الشعبة بنجاح تحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدمها.
    the Division continued to develop and update the relevant support manuals and policy guidance for field missions. UN وواصلت الشعبة وضع واستكمال أدلة الدعم ذات الصلة، وتوجيهات السياسة العامة للبعثات الميدانية.
    53. the Division continued to provide sustained and comprehensive support to post-conflict countries for the implementation of the Convention. UN 53 - وواصلت الشعبة توفير الدعم المستمر والشامل لبلدان مرحلة ما بعد النزاع من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    the Division continued to maintain 24 computers installed in the Delegates' Lounge and the first basement of the Secretariat Building. UN استمرت الشعبة في صيانة 24 حاسوبا ركبت في ردهة المندوبين والطابق الأرضي الأول من مبنى الأمانة العامة.
    117. the Division continued to provide sufficient conference services as requested by regional and other major groupings of Member States. UN 117 - واصلت الشعبة توفير خدمات المؤتمرات بالقدر الكافي حسبما تطلبه المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء.
    118. During the biennium, the Division continued to successfully provide high-quality documentation services. UN 118 - خلال فترة السنتين، واصلت الشعبة بنجاح تقديم خدمات وثائق على مستوى رفيع من الجودة.
    122. the Division continued to provide high-quality interpretation, text-processing and publishing services. UN 122 - واصلت الشعبة تقديم خدمات الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر على مستوى رفيع من الجودة.
    123. During the biennium, the Division continued to provide cost-effective interpretation, text-processing and publishing services. UN 123 - خلال فترة السنتين، واصلت الشعبة تقديم خدمات الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر بفعالية من حيث التكلفة.
    138. the Division continued to work closely with substantive offices to make improvements in respect of the timely submission of documents to Member States. UN 138 - واصلت الشعبة العمل عن كثب مع المكاتب الفنية من أجل تحسين تقديم الوثائق في الوقت المناسب إلى الدول الأعضاء.
    In addition, the Division continued to foster the dialogue and consensus-building in international investment agreements through its participation in international conferences and seminars and the development of its e-network of experts, which now counts some 1,500 members. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الشعبة تعزيز الحوار وبناء توافق في الآراء في الاتفاقات الدولية للاستثمار من خلال مشاركتها في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية وتطوير شبكاتها الإلكترونية للخبراء التي تضم حاليا نحو 500 1 عضو.
    717. In 2010-2011, the Division continued to support a number of capacity-building activities and training programmes with States parties. UN 717 - واصلت الشعبة خلال الفترة 2010-2011 دعم عدد من أنشطة بناء القدرات وبرامج التدريب بالاشتراك مع الدول الأطراف.
    In addition, the Division continued to publish the periodic online bulletin NGO Action News, in order to catalogue and publicize civil society initiatives. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت الشعبة إصدار نشرتها الشهرية على شبكة الإنترنت بعنوان أخبار عمل المنظمات غير الحكومية، بغية فهرسة مبادرات المجتمع المدني وإشهارها.
    the Division continued to provide access to ODS. UN وواصلت الشعبة إتاحة سبل الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية.
    the Division continued to support the implementation of the follow-up procedures in relation to views and recommendations regarding petitions and the recommendations of treaty bodies. UN وواصلت الشعبة دعم تنفيذ إجراءات متابعة الآراء والتوصيات المتعلقة بالالتماسات، وتوصيات هيئات المعاهدات.
    the Division continued to expand the output of the United Nations Radio Bulletin Board, which now provides up-to-date daily news bulletins and summaries, press briefings as well as special reports on United Nations activities world wide. UN وواصلت الشعبة توسيع ناتج مجلس النشرات اﻹذاعية باﻷمم المتحدة الذي بات حاليا يهيئ نشرات وموجزات يومية مستكملة وكذلك جلسات احاطة صحفية باﻹضافة الى التقارير الخاصة المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في طول العالم وعرضه.
    the Division continued to maintain the Audiovisual Library of International Law, which has been accessed by over 1 million individuals and institutions in the 193 Member States. UN وواصلت الشعبة تشغيل المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي التي استخدمها أكثر من مليون من الأفراد والمؤسسات في 193 دولة عضوا.
    the Division continued to provide technical advice on various public health issues, including through participation in the Secretary-General's Cholera Task Force, among other initiatives. UN وواصلت الشعبة تقديم المشورة التقنية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالصحة العامة، وشمل ذلك جملة أمور منها المشاركة في فرقة العمل المعنية بالكوليرا التي شكّلها أمين العام.
    the Division continued to send out monthly electronic notification reminders to staff members due for hepatitis A and B vaccines. UN وواصلت الشعبة إرسال رسائل تذكيرية إلكترونية شهرية للموظفين الذين يجب عليهم أخذ لقاحات التهاب الكبد الوبائي من الفئتين ألف وباء.
    Throughout the biennium, the Division continued to build consensus on the key elements of an entrepreneurship policy framework. UN وطوال فترة السنتين، استمرت الشعبة في بناء توافق في الآراء بشأن العناصر الرئيسية لإطار عمل يتعلق بسياسة لتنظيم المشاريع.
    the Division continued to contribute to the work of the United Nations system on violence against women, including through the development of a coordinated database on the subject. UN وتواصل الشعبة المساهمة في عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك بإعداد قاعدة بيانات منسـَّـقة عن الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more