"the division for operations of" - Translation from English to Arabic

    • وشعبة العمليات التابعتين
        
    • شعبة العمليات التابعة
        
    • شُعبة العمليات في
        
    • شعبة العمليات في
        
    • بشعبة العمليات التابعة
        
    It includes reporting on the realignment of the functions of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the Office pursuant to General Assembly resolution 65/227. UN وهو يشملُ الإبلاغَ عن إعادة تنظيم وظائف شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين للمكتب عملا بقرار الجمعية العامة 65/227.
    " 9. Also notes, in the preceding context, the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, UN " 9 - تلاحظ أيضا، في السياق الآنف الذكر، عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(
    " 9. Takes note, in the preceding context, of the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages it as an important step in the process of continuous improvement of the Office; UN " 9 - تحيط علماً، في السياق الآنف الذكر، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المتواصل للمكتب؛
    The Director of the Division for Operations of UNODC delivered the keynote address on behalf of the Executive Director of UNODC. UN وألقى مدير شعبة العمليات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة رئيسية باسم المدير التنفيذي للمكتب.
    Statements were also made by the representative of the Group of 77 and China, and by the Director of the Division for Operations of UNODC (on behalf of the Executive Director of UNODC). UN كما ألقى كلمةً ممثِّل مجموعة الـ77 والصين ومدير شُعبة العمليات في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة (نيابةً عن المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة).
    43. The Officer-in-Charge of the Division for Operations of UNODC made an introductory statement. UN 43- وألقى الموظف المكلّف بإدارة شعبة العمليات في المكتب كلمة استهلالية.
    30. In his introductory statement, the Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations of UNODC outlined the combination of factors that influenced the selection of priorities and issues to be addressed through technical assistance. UN 30- تطرّق رئيس فرع الأمن البشري بشعبة العمليات التابعة للمكتب في كلمته الاستهلالية إلى مجموعة العوامل المؤثرة في اختيار الأولويات والمسائل التي يتعين معالجتها من خلال المساعدة التقنية.
    " 9. Takes note, in the preceding context, of the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages it as an important step in the process of continuous improvement of the Office; UN " 9 - تحيط علماً، في السياق الآنف الذكر، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المتواصل للمكتب؛
    " 9. Takes note, in the preceding context, of the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages it as an important step in the process of continuous improvement of the Office; UN " 9 - تحيط علماً، في السياق الآنف الذكر، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المتواصل للمكتب؛
    " 9. Takes note, in the preceding context, of the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages it as an important step in the process of continuous improvement of the Office; UN " 9 - تحيط علما، في السياق المذكور، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المستمر للمكتب؛
    9. Also notes, in the preceding context, the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages it as an important step in the process of continuous improvement of the Office; UN 9 - تلاحظ أيضا، في السياق الآنف الذكر، عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة()، وتشجع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المتواصل للمكتب؛
    " 9. Also notes, in the preceding context, the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages the realignment as an important step in the process of continuous improvement of the Office; UN " 9 - تلاحظ أيضا، في السياق الآنف الذكر، عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة()، وتشجع إعادة التنظيم باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المتواصل للمكتب؛
    9. Takes note, in the preceding context, of the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages it as an important step in the process of continuous improvement of the Office; UN 9 - تحيط علما، في السياق المذكور، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المستمر للمكتب()؛
    9. Takes note, in the preceding context, of the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime, and encourages it as an important step in the process of continuous improvement of the Office; UN 9 - تحيط علما، في السياق المذكور، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المستمر للمكتب()؛
    Introductory statements were made by the Director of the Division for Operations of UNODC and a representative of the Secretariat. UN 107- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة العمليات التابعة للمكتب وممثل عن الأمانة.
    The Chief of the Technical Cooperation Section for Africa, the Middle East, Latin America and the Caribbean of the Division for Operations of UNODC addressed the opening meeting on behalf of the Executive Director. UN وخاطب الجلسة الافتتاحية رئيس قسم التعاون التقني لمنطقة أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية والكاريبـي في شعبة العمليات التابعة لمكتب المخدرات والجريمة، نيابة عن المدير التنفيذي.
    The workshop was held from 28 October to 1 November 2007. Substantive contributions were provided by staff members of the Division for Operations of UNODC, practitioners from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and an expert from the Programme on Governance in the Arab Region of the United Nations Development Programme. UN وعُقدت هذه الحلقة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وأسهم فيها فنيا موظفو شعبة العمليات التابعة للمكتب وممارسون متخصصون من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية وخبير من برنامج إدارة الحكم في الدول العربية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    At the 1st meeting, the Chairs of the Commissions made opening statements. Statements were also made by the representative of the Group of 77 and China, and by the Director of the Division for Operations of UNODC (on behalf of the Executive Director of UNODC). UN 37- وخلال الجلسة الأولى، ألقى كلمة افتتاحية رئيسا اللجنتين، كما ألقى كلمة ممثِّل مجموعة الـ77 والصين ومدير شُعبة العمليات في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة (نيابةً عن المدير التنفيذي للمكتب).
    At the 1st meeting, the Director of the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Chief of the Financial Resources Management Service and the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, made statements. UN 5- وخلال الجلسة الأولى، ألقى كلمةً مدير شُعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، ورئيس دائرة إدارة الموارد المالية، وممثِّل جمهورية إيران الإسلامية بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    At the 1st meeting, the Director of the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Chief of the Financial Resources Management Service and the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity of co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, made statements. UN 5- وخلال الجلسة الأولى، ألقى كلمة مدير شُعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، ورئيس دائرة إدارة الموارد المالية، وممثِّل جمهورية إيران الإسلامية بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    43. The Officer-in-Charge of the Division for Operations of UNODC made an introductory statement. UN 43- وألقى الموظف المكلّف بإدارة شعبة العمليات في المكتب كلمة استهلالية.
    131. The Director of the Division for Treaty Affairs and the Deputy Executive Director, Director of the Division for Operations, of UNODC made a joint introductory statement. UN 131- واشتركت مديرة شعبة شؤون المعاهدات ونائبة المدير التنفيذي مع مدير شعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إلقاء كلمة استهلالية.
    Statements were also made by the Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations of UNODC on sub-items (a) (Establishing priorities) and (b) (Taking stock); and by the Director of the Division for Policy Analysis and Public Affairs of UNODC on sub-items (c) (Mobilizing resources) and (d) (Evaluation). UN كما ألقى كلمة كل من رئيس فرع الأمن البشري بشعبة العمليات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) بشأن البند الفرعي (أ) (وضع الأولويات) والبند الفرعي (ب) (استعراض الوضع)؛ ومدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابعة للمكتب بشأن البند الفرعي (ج) (حشد الموارد) والبند الفرعي (د) (التقييم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more