the Division is responsible for directing the overall management of stocks, including planning, policy development, procedures and monitoring. | UN | وتتولى الشعبة توجيه الإدارة العامة لمخزون النشر الاستراتيجي، ويشمل ذلك التخطيط وإعداد السياسة العامة والإجراءات والرصد. |
While the staffing of the Prosecution Division was adequate in 1999 to meet the pace of trials scheduled and the rate of arrests, the Division is now having difficulty keeping up with the workload. | UN | ومع أن ملاك الوظائف في شعبة الادعاء كان يكفي في عام 1999 ليواكب وتيرة المحاكمات المقررة ومعدل حالات إلقاء القبض على المتهمين، فإن الشعبة تواجه الآن صعوبات في مجاراة عبء العمل. |
the Division is currently preparing proposals for an enhanced budget for staff and travel. | UN | وتقوم الشعبة حاليا بإعداد مقترحات من أجل زيادة الميزانية اللازمة للموظفين والسفر. |
Finally, the Division is responsible for the technical development and management of the Court's website. | UN | وأخيرا، تتولى الشعبة مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته. |
The resulting reconfiguration of the Division is described in more detail in paragraph 84 of the budget document. | UN | ويرد في الفقرة 84 من وثيقة الميزانية وصف أكثر تفصيلا للهيكلة الجديدة للشعبة بعد هذا الخفض. |
the Division is also the administrative home of UNEP liaison offices in Addis Ababa, Brussels, Cairo and New York. | UN | وهذه الشعبة هي الهيئة الإدارية الأم لمكاتب اتصال اليونيب في أديس أبابا وبروكسيل والقاهرة ونيويورك. |
Following the validation, the Division is preparing a final version of the training manual and training modules. | UN | وفي أعقاب هذا التحقق، تقوم الشعبة الآن بإعداد نسخة نهائية من دليل التدريب ووحدات التدريب. |
the Division is also developing a directory of various small-size funds that support projects on consumption and production patterns. | UN | وتتولى الشعبة أيضا وضع دليل لشتى الصناديق الصغيرة التي تدعم المشاريع المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج. |
the Division is responsible for reviewing submissions for this publication. | UN | وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور. |
the Division is responsible for reviewing submissions for this publication. | UN | وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور. |
In response to past staff concerns about the equity of portfolio allocations, the Division is undertaking a restructuring process. | UN | واستجابة لشواغل الموظفين السابقة المتعلقة بمدى عدالة مخصصات الحوافظ القطرية، فإن الشعبة بصدد إجراء عملية لإعادة الهيكلة. |
Despite this overall decrease, the Division is the largest of the technical assistance programmes of the Department of Economic and Social Affairs, with 38 per cent of the Department's extrabudgetary resources in 2001. | UN | وبالرغم من هذا الانخفاض العام، فإن الشعبة تمثل أكبر برامج المساعدة التقنية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إذ بلغ نصيبها 38 في المائة من موارد الإدارة الخارجة عن الميزانية في عام 2001. |
As indicated earlier in this paper, the Division is producing a handbook on designing household surveys. | UN | وكما ذكر سابقا في هذه الورقة، فإن الشعبة عاملة على إنتاج دليل بشأن تخطيط الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية. |
the Division is currently reviewing its list of electoral experts and intends to convert it to electronic format. | UN | وتقوم الشعبة حاليا باستعراض قائمتها من الخبراء الانتخابيين وتعتزم أن تضعها في شكل الكتروني. |
the Division is currently establishing or has recently finalized some operational guidelines. | UN | وتقوم الشعبة حاليا بوضع بعض المبادئ التوجيهية التنفيذية، أو انتهت مؤخرا من وضعها. |
the Division is responsible for the formulation of policies and programmes aimed at the alleviation of poverty. | UN | تتولى الشعبة مسؤولية صياغة السياسات والبرامج الرامية الى تخفيف وطأة الفقر. |
The proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. | UN | ويرد وصف مفصل لإعادة الهيكلة المقترحة للشعبة في الفقرات الواردة أدناه. |
The only confidential data set in the Division is the national accounts estimates prepared for the Committee on Contributions. | UN | ومجموعة البيانات السرية الوحيدة في الشعبة هي تقديرات الحسابات الوطنية التي تُعَد للجنة الاشتراكات. |
In the framework of the Task Force on Violence against Women, the Division is also the custodian of the inventory of United Nations system activities on violence against women, to which UNODC has contributed. | UN | وفي إطار فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة، تقوم الشعبة أيضا بمهمة الجهة القيّمة على مجمَع أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف تجاه المرأة، والتي أسهم فيها مكتب المخدرات والجريمة. |
the Division is responsible for monitoring macroeconomic trends and policies, and preparing the relevant publications concerning the region. | UN | تضطلع الشعبة بمسؤولية رصد اتجاهات وسياسات الاقتصاد الكلي وإعداد المنشورات ذات الصلة المتعلقة بالمنطقة. |
the Division is currently the administrative unit within the Secretariat mandated to implement the aforementioned Programme. | UN | فالشعبة هي حاليا الوحدة الإدارية المكلفة داخل الأمانة العامة بمهمة تنفيذ البرنامج الآنف الذكر. |
the Division is responsible for the investment and accounting of the Fund assets with the objective to ensure an adequate level of investment return in line with the Fund's risk tolerance philosophy and the requirements posed by its liabilities. | UN | والشعبة هي المسؤولة عن استثمار أصول الصندوق وعن إمساك حساباتها بهدف ضمان المستوى الكافي من عائدات الاستثمار بما يتماشى وفلسفة الصندوق حيال تحمّل المخاطر وما ينطوي على متطلباته من التزامات. |
the Division is preparing a proposal for such activities. | UN | وتعكف الشعبة على إعداد اقتراح يتعلق بتلك الأنشطة. |
the Division is responsible for providing services to the secretariat of the Commission on Sustainable Development and its subsidiary bodies. | UN | تضطلع هذه الشعبة بالمسؤولية عن توفير الخدمات لأمانة لجنة التنمية المستدامة وهيئاتها الفرعية. |
23. In both types of partnerships, the Division is responsible for conducting a needs assessment mission, a primary method for considering formal government requests for electoral assistance. | UN | 23 - وفي هذين النوعين من الشراكات، تكون الشعبة مسؤولة عن إرسال بعثة لتقييم الاحتياجات، تعتبر وسيلة أولية للنظر في الطلبات الحكومية الرسمية للحصول على المساعدة الانتخابية. |
Furthermore, the Division is responsible for coordinating comments of the substantive offices involved prior to any policy decision on whether recovery action should be instigated. | UN | وعلاوة على ذلك، تعد الشعبة مسؤولة عن تنسيق تعليقات المكاتب الفنية المعنية قبل اتخاذ أي قرار سياساتي بشأن ما إذا كان ينبغي استهلال إجراءات الاسترداد. |
the Division is also responsible for paying the pensions of retired members of the Court, for treasury and banking matters, and for maintaining regular contact with the tax authorities of the host country. | UN | وتتولى شعبة المالية مسؤولية سداد المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المتقاعدين، وهي مسؤولة أيضا عن شؤون الخزانة والمصارف، وعن إقامة قنوات اتصال منتظمة مع السلطات الضريبية في البلد المضيف. |