"the djiboutian" - Translation from English to Arabic

    • الجيبوتية
        
    • في جيبوتي
        
    • الجيبوتي
        
    • الجيبوتيين
        
    the Djiboutian forces were ordered to mount the southern slope of RasDoumeira. UN وتلقت القوات الجيبوتية أمرا بصعود السفح الجنوبي لراس الدوميرة.
    " ▪ At the political level, they have already shown themselves able to spearhead the fights waged for the dignity and respect of the Djiboutian nation. UN وعلى المستوى السياسي، أثبتت المرأة قدرتها على أن تقود أشكال الكفاح التي تخوضها من أجل كرامة الأمة الجيبوتية واحترامها.
    In other words, the Djiboutian Government encourages boys and girls to take part in sports and physical education. UN أي أن الحكومة الجيبوتية تشجع الفتيان والفتيات على المشاركة في الرياضات والتربية البدنية.
    The labour market is disproportionate because of the unbalanced structure of the Djiboutian economy. UN ويتسم سوق العمل بعدم التكافؤ بسبب اختلال توازن الهيكل الاقتصادي في جيبوتي.
    Hence, the legislation governing the Djiboutian education system does not clearly prohibit corporal punishment. However, the chapter on teachers' rights and duties does set out their rights and duties. UN ومن الملاحظ في هذا الصدد أن نظام التعليم الجيبوتي يتضمن قانون التوجيه الذي، في حين أنّه لا ينص بوضوح على حظر العقاب البدني، يحدد حقوق وواجبات المدرسين في الفصل المكرس لهم.
    122. In its July 2011 report, the Monitoring Group took note of Eritrea’s refusal to discuss the matter of 19 Djiboutian military personnel reported missing in action and believed by the Djiboutian authorities to be held in Eritrea as prisoners of war. UN 122 - أحاط فريق الرصد علما، في تقريره الصادر في تموز/يوليه 2011، برفض إريتريا مناقشة مسألة الأفراد العسكريين الجيبوتيين التسعة عشر الذين أفادت التقارير بفقدهم أثناء العمليات وتعتقد السلطات الجيبوتية أنهم محتجزون في إريتريا بصفة أسرى حرب.
    the Djiboutian Government extends its sincere gratitude to the Sudanese Government for that humane gesture. UN وتوجِّه الحكومة الجيبوتية خالص الشكر للحكومة السودانية على هذه البادرة الإنسانية.
    During the course of 2012, a transition from ENDF to AMISOM took place, with a handover to the Burundian contingent in Baidoa and the Djiboutian contingent in Belet Weyne. UN وخلال عام 2012، تم التحول من قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مع تسليم المسؤولية إلى القوات البوروندية في بيدوا وإلى الوحدة الجيبوتية في بيليت وين.
    Their bills of lading and certificates of origin, however, claim the cargoes as originating from one of the Djiboutian companies that the Group has flagged to customs authorities in other States members of the Gulf Cooperation Council. UN في حين يُزعم في سندات الشحن وشهادات المنشأ المتعلقة بها أن شحنات البضائع ترد من إحدى الشركات الجيبوتية التي أبلغ الفريق عنها السلطات الجمركية في دول أخرى أعضاء في مجلس التعاون الخليجي.
    An African Union Commission team is scheduled to travel to Djibouti shortly to discuss the modalities for the deployment of the Djiboutian contingent and to identify the logistical needs. UN ومن المقرر أن يسافر فريق تابع لمفوضية الاتحاد الأفريقي إلى جيبوتي عما قريب لمناقشة طرائق نشر الوحدة الجيبوتية وتحديد الاحتياجات اللوجستية.
    The seven members of the Djiboutian armed forces arrested by the Eritrean forces on Doumeira Island belong to the Rapid Response Unit I (RAR I). UN وينتمي أفراد القوات المسلحة الجيبوتية السبعة الذين احتجزتهم القوات الإريترية في جزيرة الدوميرة إلى وحدة الرد السريع الأولى.
    The prefect of the Obock region, accompanied by the head of the Djiboutian army regiment stationed at Obock, decided to go to Ras-Doumeira to look into the situation. UN قرر حاكم منطقة أوبوك التوجه برفقة رئيس وحدة القوات المسلحة الجيبوتية المرابطة في أوبوك إلى راس الدوميرة من أجل استقصاء الأمر.
    - The tense situation on the borders between Djibouti and Eritrea in the Djiboutian region of Ras Doumeira.6917 UN القرار 6916 - الوضع المتوتر على الحدود الجيبوتية الإريترية في منطقة رأس دوميرا الجيبو اتية
    It should also be noted that a women has been appointed as President of the Djiboutian National Olympic Committee. UN 513- ويجدر بالملاحظة أيضا أن امرأة عُينت رئيسةً للجنة الأولمبية الوطنية الجيبوتية.
    Djibouti accepts the practice of monotheism. Any attempt to denigrate a religion is regarded as blasphemous and is punishable by the Djiboutian justice system. UN قبلت جيبوتي ممارسة الديانة التوحيدية، ويعد كل استهداف لإحدى الديانات أو التشهير بها بمثابة تجديف وتعاقب عليه العدالة الجيبوتية.
    the Djiboutian Government waited the four days of the feast of Orthodox Easter, which was observed in Eritrea from 25 to 28 April, out of respect for this religious tradition, and did not take any actions during this period. UN ولم تباشر الحكومة الجيبوتية أية إجراءات خلال أيام أعياد الفصح الأرثوذكسية الأربعة من 25 إلى 28 نيسان/أبريل 2008 التي تحتفل بها إريتريا، وذلك احتراما لهذا التقليد الديني.
    The Ministry for the Advancement of Women nonetheless plans to step up its efforts to sensitize the Djiboutian public and women to the Convention. UN 134- وفضلاً عن ذلك، ستكثف وزارة ترقية المرأة جهودها لتوعية الجمهور والنساء في جيبوتي بالاتفاقية.
    Reform of the Djiboutian education system UN إصلاح النظام التعليمي في جيبوتي
    the Djiboutian Labour Code is thus founded on non-discriminatory provisions and is consequently in keeping with the spirit of the Convention. UN 360- وبهذا، فإن قانون العمل في جيبوتي يقوم على أحكام لا تتسم بالتمييز، ويتوافق مع روح الاتفاقية.
    Concerning exercise of the right to vote, there is consequently full consistency between the principles articulated in the Convention and in the Djiboutian Constitution. UN 242- فيما يتعلق بممارسة الحق في التصويت، هناك تطابق تام بين المبادئ المنصوص عليها في الاتفاقية والدستور الجيبوتي.
    On 31 January 2013, the Monitoring Group met in Brussels with the political adviser to the President of Eritrea, Yemane Ghebreab, and enquired about the Djiboutian prisoners of war. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2013، اجتمع فريق الرصد في بروكسل مع المستشار السياسي لرئيس إريتريا، السيد يماني غبريب، واستفسر عن أسرى الحرب الجيبوتيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more