Allow me to comment briefly on the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | وأود أن أعلق بإيجاز على إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
Cuba does not consider the specific mention of the Doha Declaration on Financing for Development necessary in a procedural resolution. | UN | وترى كوبا أنه ليس من الضروري أن نشير بصورة محددة إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية في قرار إجرائي. |
In this sense, the only reason my delegation joined the consensus on citing the Doha Declaration on Financing for Development is the linkage with triangular cooperation that appears in that document. | UN | وهكذا، فإن السبب الوحيد الذي جعل وفدي ينضم إلى توافق الآراء بشأن الإشارة إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية هو الصلة بين التعاون الثلاثي الواردة في تلك الوثيقة. |
Lastly, his delegation reaffirmed its commitments under the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | واختتم كلمته بإعادة التأكيد على التزام وفده في إطار توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development | UN | الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
The many stakeholders agreed to take joint action to maximize the impact from the various sources of finance outlined in the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | واتفق عدد كبير من أصحاب المصلحة على اتخاذ إجراءات مشتركة لتحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير لموارد التمويل المختلفة الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
The 2008 Follow-up Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus adopted the Doha Declaration on Financing for Development, in which it underscored the need for United Nations involvement to improve the functioning of the international economic and financial system (see General Assembly resolution 63/239, annex, para. 68). | UN | وشدد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008 على ضرورة مشاركة الأمم المتحدة لتحسين أداء النظام الاقتصادي والمالي الدولي. |
The Conference adopted the Doha Declaration on Financing for Development, which was endorsed subsequently by the General Assembly in its resolution 63/239. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي أقرته الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 63/239. |
The agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its fifty-second session contributed to stronger commitments to gender equality in the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | وأسهمت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين في تعزيز الالتزامات بالمساواة بين الجنسين الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
the Doha Declaration on Financing for Development, adopted by the Conference, emphasizes the role of civil society organizations in the implementation of the conference outcome and reaffirms the need for their continued engagement in the follow-up process. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي يشدد على دور منظمات المجتمع المدني في تنفيذ نتائج المؤتمر، ويعيد تأكيد الحاجة إلى المشاركة المستمرة لتلك المنظمات في عملية المتابعة. |
In this regard, they called for the speedy implementation of all commitments contained in the Monterrey Consensus and in the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | وفي هذا الصدد، دعوا إلى الإسراع بتنفيذ جميع الالتزامات الواردة في توافق آراء مونتيري وفي إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
To substantiate our concern, I would recall that the Monterrey Conference, whose main outcome is contained in the Monterrey Consensus and reiterated by the Doha Declaration on Financing for Development, constituted one of the greatest achievements of the United Nations in the sphere of development. | UN | ولإثبات دواعي قلقنا، أود أن أذكر بأن مؤتمر مونتيري الذي ترد أهم نتائجه في توافق آراء مونتيري وكرر تأكيدها إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية يشكل أحد أكبر إنجازات الأمم المتحدة في مجال التنمية. |
MDG 8, on a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus and reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | واستند الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، إلى المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري التي أعيد التأكيد عليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
Report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
China will continue to be actively engaged in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | وستواصل الصين المشاركة بفعالية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
Follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
The international community should implement the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | وينبغي أيضا أن يقوم المجتمع الدولي بتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
The Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development should be implemented. | UN | ويتعين تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
32. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة المتعلق بتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
20. Encourages all development partners to implement principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; | UN | 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة كما أشير إليها في إعلان الدوحة لتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
Yet, a renewed and intergovernmentally agreed global partnership for development is needed that puts greater emphasis on the full breadth of issues captured in the Monterrey Consensus and complemented by the Johannesburg Plan of Implementation and outcomes of the related follow-up processes, including the Doha Declaration on Financing for Development and the outcome document of the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ومع ذلك، لا بد من إقامة شراكة عالمية متجدِّدة متفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي من أجل التنمية تولي أهمية أكبر لكامل نطاق القضايا التي يتناولها توافق آراء مونتيري وتكمِّلها خطة جوهانسبرغ التنفيذية ولنتائج عمليات المتابعة ذات الصلة، بما في ذلك إعلان الدوحة بشأن التمويل من أجل التنمية والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012. |
Taking note of the Doha Declaration on Financing for Development of 2008, | UN | وإذ يحيط علما بإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008()، |
Achieving the Bank's own mission is intimately linked to our efforts to consistently address the objectives set out in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | ويرتبط تحقيق مهمة المصرف ارتباطا وثيقا بجهودنا الرامية إلى المعالجة المستمرة للأهداف المحددة في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة لتمويل التنمية. |