"the doha round negotiations" - Translation from English to Arabic

    • مفاوضات جولة الدوحة
        
    • جولة مفاوضات الدوحة
        
    • لمفاوضات جولة الدوحة
        
    • بمفاوضات جولة الدوحة
        
    • جولة الدوحة من المفاوضات
        
    • لجولة مفاوضات الدوحة
        
    Moreover, there is an attempt to discipline food aid as part of the reforms of the agriculture sector in the Doha Round negotiations. UN وعلاوة على ذلك، هناك محاولة لضبط المعونة الغذائية كجزء من إصلاحات القطاع الزراعي في إطار مفاوضات جولة الدوحة.
    It is important that the Doha Round negotiations swiftly lead to an agreement on measures to promote development and put an end to abject poverty. UN ومن المهم أن تؤدي بسرعة مفاوضات جولة الدوحة إلى اتفاق بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز التنمية ووضع حد للفقر المدقع.
    The landlocked developing countries also called on all Member States to demonstrate sufficient flexibility for the Doha Round negotiations to be restarted and brought to a successful conclusion. UN واستطرد قائلاً إن البلدان النامية الساحلية قد دعت أيضاً جميع الدول الأعضاء على أن تبدي مرونة كافية لاستئناف مفاوضات جولة الدوحة ولإنهاء تلك المفاوضات بنجاح.
    It is therefore disturbing that the Doha Round negotiations have collapsed without any indication of when they will be reconvened. UN ولذلك، كان من دواعي القلق أن جولة مفاوضات الدوحة انهارت بدون أي إشارة إلى موعد عودتها إلى الانعقاد.
    A prompt and satisfactory conclusion of the Doha Round negotiations was thus essential. UN ولهذا كان من الضروري إيجاد خاتمة فورية مُرضية لمفاوضات جولة الدوحة.
    the Doha Round negotiations should be reopened with a stronger international political will and flexibility. UN وينبغي إعادة فتح باب مفاوضات جولة الدوحة بإرادة ومرونة سياسيتين دوليتين أقوى.
    All parties should step up their efforts to overcome the stalemate in the Doha Round negotiations. UN فينبغي أن تزيد جميع الأطراف جهودها للتغلب على الجمود في مفاوضات جولة الدوحة.
    Every effort should be made to restart the Doha Round negotiations. UN وينبغي بذل كل جهد لإستئناف مفاوضات جولة الدوحة.
    All efforts should be made to conclude the Doha Round negotiations successfully. UN ويجب بذل كافة الجهود لاختتام مفاوضات جولة الدوحة بنجاح.
    Zambia called for an early conclusion of the Doha Round negotiations so as to establish a fair and just international trading system. UN ودعت زامبيا إلى التبكير باختتام مفاوضات جولة الدوحة ليتسنى إنشاء نظام تجاري دولي منصف وعادل.
    For developing countries, it is vital that they be in a position to participate effectively in the Doha Round negotiations. UN ومن الأهمية بمكان للبلدان النامية أن تتمكن من المشاركة بفعالية في مفاوضات جولة الدوحة.
    Every effort must be made to advance the progress of the Doha Round negotiations. UN وشددت على ضرورة بذل كل جهد ممكن لإحراز تقدم في مفاوضات جولة الدوحة.
    The impasse in the Doha Round negotiations was a matter of concern for all. UN وذُكِرَ أن المأزق الذي تشهده مفاوضات جولة الدوحة يثير قلق الجميع.
    An ambitious and balanced result in the Doha Round negotiations was the key to generating new trade flows and meaningful market opening. UN ويعد التوصل إلى نتيجة طموحة ومتوازنة في مفاوضات جولة الدوحة أمراً أساسياً لدرّ تدفقات تجارية جديدة وفتح أسواق مجدية.
    The impasse in the Doha Round negotiations was a matter of concern for all. UN وذُكِرَ أن المأزق الذي تشهده مفاوضات جولة الدوحة يثير قلق الجميع.
    The difficulties in concluding the Doha Round negotiations have underlined the need to seek new ways to foster multilateral consensus. UN وقد أكدت الصعوبات التي اكتنفت اختتام مفاوضات جولة الدوحة الحاجة إلى البحث عن طرق جديدة لتعزيز توافق الآراء المتعدد الأطراف.
    Whether plurilateral approaches are useful in bringing forward the Doha Round negotiations would warrant careful reflection, together with their systemic implications. UN وينبغي النظر بعناية فيما إذا كانت النُهُج المحدودة الأطراف، مفيدة في دفع مفاوضات جولة الدوحة إلى الأمام، والنظر أيضاً في آثارها النظمية.
    Only in that way can we bring the Doha Round negotiations to a successful conclusion. UN وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نختتم جولة مفاوضات الدوحة بنجاح.
    It must help build consensus on how the current impasse in the Doha Round negotiations can be broken so that we can fulfill the promised development agenda. UN وينبغي أن يساعد المؤتمر في التوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية الخروج من المأزق الحالي في جولة مفاوضات الدوحة كيما يتسنى لنا تنفيذ الخطة التنموية الموعودة.
    The significance of the event, if it did indeed portend the complete collapse of the Doha Round negotiations, could not be overestimated. UN ولا تحتاج أهمية ذلك الحدث، إذا حمل في طياته بالفعل الانهيار الكامل لمفاوضات جولة الدوحة إلى مزيد من المبالغة.
    5. the Doha Round negotiations should be brought to a satisfactory conclusion emphasizing the development dimension. UN 5 - وقال إنه ينبغي الوصول بمفاوضات جولة الدوحة إلى نتيجة مرضية تشدد على البُعد التنموي.
    8. We are particularly concerned that the Doha Round negotiations in the WTO have not concluded yet and met the expectations of developing countries. UN 8- ونحن نشعر بالقلق على وجه الخصوص لعدم اختتام جولة الدوحة من المفاوضات في منظمة التجارة العالمية ولعدم تحقيقها طموحات البلدان النامية حتى الآن.
    We are also committed to bringing the Doha Round negotiations to an early conclusion. UN ونحن ملتزمون أيضا باختتام مبكر لجولة مفاوضات الدوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more