Kazakhstan attached particular importance to the speedy completion of the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وتعلق كازاخستان أهمية خاصة على سرعة الانتهاء من جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
As the Assembly is aware, that continues to be a stumbling block in the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وكما تدرك الجمعية، لا يزال ذلك يشكل حجر عثرة أمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
the Doha Round of multilateral trade negotiations should contribute to this objective. | UN | وينبغي أن تسهم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في تحقيق هذا الهدف. |
One of the aims of the Doha Round of multilateral trade negotiations is progressive liberalization of trade in services,. | UN | 2- وكان أحد أهداف جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف هو التحرير التدريجي للتجارة في الخدمات. |
the Doha Round of multilateral trade negotiations needs to be given new impetus. | UN | ويلزم أن يكون هناك زخم جديد لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Despite significant efforts, the Doha Round of multilateral trade negotiations remains without results. | UN | فبالرغم من الجهود الكبيرة، لم تفض جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف إلى نتائج. |
The first step would be to honour the promise made to put development at the centre of the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في الوفاء بالوعد الذي قُدم بوضع التنمية في صميم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Prime among them was a successful conclusion of the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وأول هذه العوامل هو أن تتكلل بالنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Lack of progress on the development aspects of the Doha Round of multilateral trade negotiations remains a key concern. | UN | وإن عدم إحراز تقدم في الجوانب الإنمائية من جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف يظل مصدر قلق رئيسي. |
Second, WTO had yet to conclude the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وثانيا، لم تتمكن منظمة التجارة العالمية بعد من اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
In this regard, they stressed the necessity of a timely conclusion of the Doha Round of multilateral trade negotiations, which must fully respect its development mandate and take into account the needs and priorities of developing countries, including with regard to trade in agricultural products. | UN | وشددوا في هذا الخصوص على ضرورة اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في موعد مبكر، التي يجب أن تحترم ولايتها الإنمائية احتراما تاما وأن تأخذ في الحسبان احتياجات البلدان النامية وأولوياتها، بما في ذلك ما يتعلق بالاتجار بالمنتجات الزراعية. |
The upcoming ninth ministerial meeting in Bali could break the longstanding impasse in the Doha Round of multilateral trade negotiations at the World Trade Organization. | UN | وبوسع الاجتماع الوزاري التاسع المقبل الذي سيعقد في بالي أن يُخرج جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية في منظمة التجارة العالمية من جمودها الذي طال أمده. |
One of the key factors preventing an even more favourable outlook for trade is the limited progress in the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | ومن أهم العوامل التي تحول دون وجود توقعات أفضل للتجارة محدودية التقدم المحرز في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
A timely completion of the Doha Round of multilateral trade negotiations would support growth in global trade and new market access opportunities for developing countries. | UN | وقالوا إن اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في الوقت المناسب سيدعم نمو التجارة العالمية وفرص البلدان النامية في دخول الأسواق الجديدة. |
The Group therefore urged developed countries to demonstrate the necessary flexibility and political will to address those concerns during the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | ولذا تحث المجموعة البلدان المتقدمة النمو على إظهار المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لمعالجة هذه الشواغل خلال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Despite the setbacks to the Doha Round of multilateral trade negotiations and the failure of climate change negotiations to produce the desired results, it was to be hoped that change would come, as indeed it must. | UN | ورغم نكسات جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وفشل المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ في التوصل إلى النتائج المرجوة، من المأمول أن يحدث التغيير، لأنه في الواقع يجب أن يحدث. |
14. Many participants expressed concern about trade protectionism and emphasized the need for a speedy and successful conclusion to the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | 14 - وأعرب العديد من المشاركين عن القلق إزاء الحمائية التجارية وشددوا على ضرورة اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بسرعة وبنجاح. |
In the area of international trade, major challenges remain in realizing the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وفي مجال التجارة الدولية، ما زالت توجد تحديات كبيرة في تفعيل جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
The international community has yet to complete the Doha Round of multilateral trade negotiations, with an outcome that has development at its core. | UN | ولم يستكمل المجتمع الدولي حتى الآن جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف لتخرج بنتيجة تكون التنمية في لـبّها. |
Food security should be a key development outcome of the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وينبغي أن يكون الأمن الغذائي نتيجة إنمائية رئيسية لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
5. the Doha Round of multilateral trade negotiations launched in November 2001 offers a unique opportunity to mainstream development into the multilateral trading system. | UN | 5- تتيح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متعددة الأطراف التي انطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 فرصة فريدة لدمج التنمية في النظام التجاري متعدد الأطراف. |
The Conference also called for the conclusion of the Doha Round of multilateral trade negotiations, and called for the continuation of active inter-agency dialogue. | UN | كما دعا المؤتمر إلى اختتام جولة الدوحة للمفاوضات المتعددة الأطراف وإلى مواصلة الحوار الفعّال بين الوكالات. |