"the doj" - Translation from English to Arabic

    • وزارة العدل
        
    • لوزارة العدل
        
    • وزارة العدالة
        
    • بوزارة العدل
        
    But we're gonna have to get permission from the DOJ. Open Subtitles و لكننا سنحتاج للحصول على الإذن من وزارة العدل
    I-I've never spoken to anybody from the DOJ in my life. Open Subtitles أنا لم أتحدث مع أحد من وزارة العدل فى حياتى
    I just got off the phone with the DOJ. Open Subtitles لقد انتهت مكالمتي للتو مع وزارة العدل الامريكيه
    Well, your friend at the restaurant is a high-value target at the DOJ. Open Subtitles صديقك في المطعم هدف عالي القيمة لوزارة العدل
    He couldn't have been logged onto the DOJ secure network. Open Subtitles و من المستحيل دخوله إلى شبكة وزارة العدل الآمنة
    If the DOJ investigates, it will only prove your innocence. Open Subtitles إذا ما قامت وزارة العدل بالتحقيق فهذا سيثبت برائتك.
    the DOJ knows that. But exonerating a fugitive on the run? Open Subtitles وزارة العدل تعلم هذا لكن تبرئة هارب لا يزال فارًّا؟
    The Senate's Committee on Justice and Human Rights, for its part, after conducting an initial hearing, suspended its inquiry due to the preliminary investigation before the DOJ. UN أما لجنة مجلس الشيوخ المعنية بالعدالة وحقوق الإنسان، فقد قامت بدورها بتعليق تحقيقاتها بعد إجراء جلسة استماع أولية وذلك بسبب قيام وزارة العدل بإجراء تحقيقات أولية.
    The Senate's Committee on Justice and Human Rights, for its part, after conducting an initial hearing, suspended its inquiry due to the preliminary investigation before the DOJ. UN أما لجنة مجلس الشيوخ المعنية بالعدالة وحقوق الإنسان، فقد قامت بدورها بتعليق تحقيقاتها بعد إجراء جلسة استماع أولية وذلك بسبب قيام وزارة العدل بإجراء تحقيقات أولية.
    Furthermore, the DOJ has conducted various studies of the performance of various regulated industries. UN وفضلاً عن ذلك، أجرت وزارة العدل دراسات شتى عن أداء العديد من الصناعات المنظَّمة.
    In executing requests, the DOJ takes into account the urgency of the request and preferences of the requesting State. UN وتراعي وزارة العدل عند تنفيذ الطلبات مدى استعجال الطلب وتفضيلات الدولة الطالبة.
    Prohibiting issuance by courts of restraining orders or injunctions against the DOJ for admitting a witness to the Program; UN حظر إصدار المحاكم أوامر تقييد مخالفة لرأي وزارة العدل بشأن قبول شاهد ما في البرنامج؛
    the DOJ has 93 Attorney's Offices that also prosecute domestic corruption offences and, especially in large cities, have specialized public corruption units. UN ولدى وزارة العدل 93 نيابة عامة تلاحق أيضا على جرائم الفساد المحلية ولديها، خصوصا في المدن الكبيرة، وحدات متخصصة في الفساد العمومي.
    The Office of Enforcement Operations of the Criminal Division of the DOJ acts as the point of contact for these matters. UN ويضطلع مكتب عمليات الإنفاذ التابع للشعبة الجنائية في وزارة العدل بمهمة مركز الاتصال بشأن هذه المسائل.
    How did the DOJ find out you had this video? Open Subtitles كيف عرفوا وزارة العدل أن هذا الفيديو بحوزتنا
    There's no reason this video has to go to the DOJ Right this minute. Open Subtitles ليس هناك أي سبب لإرسال هذا الفيديو إلي وزارة العدل في هذه الوقت
    I got a call from a friend of mine at the DOJ. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    I will have plenty of time to expose the fact that the CIA performed a black operation on American soil, and that memo that you say does not exist, it will show up at the DOJ audit. Open Subtitles نفَّذت عملية سوداء على الأراضي الأمريكية، وتلك المذكرة التي تدَّعين عَدَمها ستبرز في المراجعة القانونية لوزارة العدل.
    From only two full-time staff in 2012, the OFC now has 15 full-time lawyers and economists complemented by a composite team of 20 lawyers from agencies attached to the DOJ. UN وبعد أن كان المكتب يضم موظَّفَين متفرغَين في عام 2012، أصبح يتألف من 15 محامياً وخبيراً اقتصادياً متفرغين يسندهم فريق مختلط يضم 20 محامياً من وكالات تابعة لوزارة العدل.
    I'm Mike Kresteva, head of the DOJ task force, and... Open Subtitles أنا مايك كريستيفا ...رئيس فريق وزارة العدالة و
    Calling the DOJ about getting this profile taken down. Open Subtitles أتصل بوزارة العدل من أجل أزالة هذا الملف الشخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more