"the dollar value" - Translation from English to Arabic

    • القيمة الدولارية
        
    • بالقيمة الدولارية
        
    • القيمة بالدولار
        
    • للقيمة الدولارية
        
    the dollar value of these relationships is near $500 million annually. UN وتبلغ القيمة الدولارية لهذه العلاقات حوالي ٥٠٠ مليون دولار سنويا.
    In 1997 in particular, the dollar value of intraregional trade grew 17 per cent, compared with an 11 per cent increase in Latin American exports to the rest of the world. UN وفي عام ١٩٩٧، نمت القيمة الدولارية للتجارة اﻷقاليمية بنسبة ١٧ في المائة، بصفة خاصة، وذلك بالقياس إلى نمو مقداره ١١ في المائة بصادرات أمريكا اللاتينية إلى بقية العالم.
    the dollar value of the contract would determine whether it is in a non-local vendor's interest to provide services to the duty station concerned. UN وسوف تحدد القيمة الدولارية للعقد ما إذا كان من مصلحة البائع غير المحلي أن يقدم خدماته إلى مركز العمل المعني.
    Over the period 1985-1988, there was a strong growth in the dollar value of voluntary contributions received, which went from $659 million in 1985 to $931 million in 1988. UN وحدث نمو قوي بالقيمة الدولارية للتبرعات الواردة خلال الفترة ١٩٨٥-١٩٨٨، فقد زادت من ٦٥٩ مليون دولار في عام ١٩٨٥ الى ٩٣١ مليون دولار في عام ١٩٨٨.
    In such a situation, the dollar value of the host Governments' contributions is less than it was at the time of budgeting. UN ففي هذه الحالة تكون القيمة بالدولار لمساهمتي الحكومتين المضيفتين أقل مما كانت عليه عند وضع الميزانية.
    In 1990, the United States dollar had fallen sharply against major European currencies and the Japanese yen, thus boosting the dollar value of assets and sales denominated in those currencies. UN وفي عام ١٩٩٠، انخفض دولار الولايات المتحدة انخفاضا حادا مقابل العملات اﻷوروبية الرئيسية والين الياباني، رافعا بذلك القيمة الدولارية لﻷصول والمبيعات المقومة بهذه العملات.
    For large sums of expected contributions in currencies that are likely to depreciate against the United States dollar, the Agency has used the mechanism of forward contracts to protect the dollar value of those contributions. UN وبالنسبة للمبالغ الكبيرة من التبرعات المرتقبة والتي تدفع بعملات قد تنخفض قيمتها بالقياس إلى دولارات الولايات المتحدة، توخت الوكالة آلية العقود اﻵجلة لحماية القيمة الدولارية لهذه التبرعات.
    For large sums of expected contributions in currencies that are likely to depreciate against the United States dollar, the Agency has used the mechanism of forward contracts to protect the dollar value of these contributions. UN وبالنسبة لمبالغ كبيرة من المساهمات المتوقعة بعملات من المحتمل أن تنخفض قيمتها مقابل دولار الولايات المتحدة، استعملت الوكالة آلية العقود اﻵجلة لحماية القيمة الدولارية لهذه المساهمات.
    This large increase in the dollar value of external debt was partly due to gyrations in the value of the United States currency in 2010, which depreciated by approximately 6 per cent in effective terms. UN وهذه الزيادة الكبيرة في القيمة الدولارية للدين الخارجي تعزى جزئيا إلى تقلبات عملة الولايات المتحدة في عام 2010، التي انخفضت بنسبة 6 في المائة تقريبا من حيث القيمة الفعلية.
    The decline was due to a fall in the dollar value of projects being managed through management service agreements, down to $134 million from $273 million in 2010. UN وجاء هذا الانخفاض راجعاً إلى انخفاض في القيمة الدولارية للمشاريع المدارة من خلال اتفاقات الخدمات الإدارية أي إلى مبلغ 134 مليون دولار من 273 مليون دولار في عام 2010.
    6. If the data for the United Nations system is viewed over a longer period, it will be noticed that the dollar value of assistance increased from $4.8 billion to $6.0 billion between 1993 and 1999. UN 6 - وإذا استُعرضت بيانات منظومة الأمم المتحدة على مدى فترة أطول، فسوف يُلاحظ أن القيمة الدولارية للمساعدة زادت من 4.8 بليون دولار إلى 6.0 بلايين دولار في الفترة من 1993 إلى 1999.
    Revenue is equal to a flat, negotiated percentage fee multiplied by the dollar value of project-related expenditures. UN والإيرادات تساوي رسما ثابتا عبارة عن نسبة مئوية يجري تحديدها عن طريق التفاوض مضروبا في القيمة الدولارية للنفقات المتصلة بالمشاريع.
    The amount of work involved in the calculation and production of an assessment is the same, irrespective of the dollar value of the assessment. UN ومقدار العمل الداخل في عملية الحساب وإصدار رقم الاشتراك المقرر هو ذاته بلا تغيير، بغض النظر عن القيمة الدولارية للمبلغ المقرر.
    33. the dollar value of the cases coming under the exceptions to competitive bidding, authorized under financial rule 110.19, were discussed in paragraph 31 of A/C.5/50/13/Rev.1. UN ٣٣ - وقد نوقشت في الفقرة ٣١ من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1، القيمة الدولارية للحالات المستثناة من العطاءات التنافسية، المأذون بها وفقا للقاعدة المالية ١١٠-١٩.
    3. The economic crisis led to a drop in the dollar value of both exports and gross national income (GNI). UN 3 - وأدت الأزمة الاقتصادية إلى انخفاض القيمة الدولارية لكل من الصادرات والدخل القومي الإجمالي.
    25. Effect of the partial funding formula. the dollar value of new project commitments in any given year is determined by the application of a partial funding formula. UN ٢٥ - أثر صيغة التمويل الجزئي: الذي يحدد القيمة الدولارية لالتزامات أي مشروع جديد في أي سنة معينة هو تطبيق صيغة التمويل الجزئي.
    Other factors, however, helped to prevent further growth of the debt, such as the recent recovery of the dollar against other currencies, which reduced the dollar value of debt denominated in those currencies, and the various debt-reduction mechanisms used in many countries of the region. UN إلا أنه كانت هناك عوامل أخرى ساعدت على الحيلولة دون زيادة نمو الدين، مثل الانتعاش الذي شهده الدولار مؤخرا مقابل العملات اﻷخرى، مما أدى إلى انخفاض القيمة الدولارية للديون المقومة بتلك العملات، ومختلف آليات تخفيض الديون المستخدمة في كثير من بلدان المنطقة.
    To focus critical attention on the dollar value of the procurement effected by the Procurement Division or the inclusion or exclusion of transportation services as part of its mandate, as has been done repeatedly in the past, is to miss the larger, more important picture. UN ولتركيز الاهتمام بالقيمة الدولارية للمشتريات التي تقوم بها شعبة المشتريات، وإن إدراج أو استبعاد خدمات النقل كجزء من ولايتها، كما حدث مرارا في الماضي، يعني طمس الصورة اﻷوسع نطاقا واﻷكثر أهمية.
    Revenue is equal to a flat, negotiated percentage fee multiplied by the dollar value of project-related expenditures. UN فالإيرادات تساوي رسما ثابتا عبارة عن نسبة مئوية يجري تحديدها عن طريق التفاوض، مضروبا بالقيمة الدولارية للنفقات المتصلة بالمشاريع.
    This loss is at least partly offset, however, by the fact that the dollar value of Swiss franc and euro expenditures decreases, although not necessarily to the same extent. UN بيد أن هذه الخسارة يعوّض عنها جزئياً على الأقل انخفاض القيمة بالدولار للنفقات المتكبدة بالفرنك السويسري واليورو، وإن لم يكن ذلك الانخفاض بالضرورة بنفس المستوى.
    (b) Corrections were made to the dollar value of assets where the assets were originally recorded on the basis of an estimate; UN (ب) أُجريت تصويبات للقيمة الدولارية للأصول في الحالات التي سُجلت فيها هذه الأصول أصلا على أساس تقدير من التقديرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more