"the domestic implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ المحلي
        
    • التنفيذ الداخلي
        
    • التنفيذ على الصعيد المحلي
        
    • للتنفيذ المحلي
        
    V. the domestic implementation IN PRACTICE OF THE OBLIGATION TO PROVIDE DOMESTIC UN خامساً- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية 47-49 14
    the domestic implementation in practice of the obligation to provide effective domestic remedies. UN ' 2 ' التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية فعالة.
    Ms. Hampson proposed to prepare a document on the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. UN واقترحت السيدة هامبسون إعداد وثيقة عن التنفيذ المحلي الفعلي للالتزام بتوفير سبل الانتصاف المحلية.
    She herself was available to prepare a paper on the domestic implementation in practice of the obligation to provide an effective remedy. UN وقالت إنها بنفسها مستعدة لوضع ورقة عمل بشأن التنفيذ المحلي العملي للالتزام بإتاحة سبل الانتصاف المحلية.
    Rule of law assistance promoted the domestic implementation of international human rights law and criminal justice standards, while also playing a crucial role in conflict prevention, peacebuilding and sustainable development. UN وتعزز المساعدة في مجال سيادة القانون التنفيذ الداخلي للقانون الدولي لحقوق الإنسان ومعايير العدالة الجنائية، كما تضطلع بدور حاسم في منع نشوب النزاعات وبناء السلام والتنمية المستدامة.
    That is why it is important for the States themselves, above all, to analyse their penal laws in the domestic implementation process. UN لذلك من المهم للدول ذاتها، قبل كل شيء، أن تحلل قوانينها الجنائية في عملية التنفيذ على الصعيد المحلي.
    Djibouti referred to the concern of several treaty bodies about the lack of a modality for the domestic implementation of international human rights instruments. UN وأشارت جيبوتي إلى الشاغل الذي أعرب عنه العديد من هيئات المعاهدات إزاء عدم وجود آلية للتنفيذ المحلي للصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    While States have primary responsibility for international standard-setting, States and local governments have a shared responsibility and a mutually complementary role in the domestic implementation of international human rights norms and standards. UN وبينما تتحمل الدول المسؤولية الأساسية في تحديد المعايير الدولية، فإن الدول والحكومات المحلية تتحمل مسؤولية مشتركة ويضطلع كل منها بدور مكمل للآخر في التنفيذ المحلي لقواعد ومعايير حقوق الإنسان الدولية.
    With the domestic implementation of the CWC showing higher rates of compliance than comparable legal instruments, the OPCW has had its own successful experience and will continue to share it with others. UN وبما أن التنفيذ المحلي لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية يُظهر معدلا أعلى للامتثال للصكوك القانونية المقارنة، فإن لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية خبرتها الذاتية الناجحة التي ستواصل مشاطرتها مع الآخرين.
    5. the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. UN 5- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية.
    V. the domestic implementation IN PRACTICE OF THE OBLIGATION TO PROVIDE DOMESTIC REMEDIES UN خامساً - التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية
    6. the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. UN 6- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية.
    2. the domestic implementation in practice of the obligation to provide effective domestic remedies 47 - 53 11 UN 2- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية فعالة 47-53
    2. the domestic implementation in practice of the obligation to provide effective domestic remedies UN 2- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية فعالة
    7. the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. UN 7- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية.
    4. the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. UN 4- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية.
    5. the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. UN 5- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية.
    Finally, the National Human Rights Commission has published a reference book on the domestic implementation of international instruments on human rights and develops educational programmes on human rights for public officials. UN وأخيراً، قامت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بنشر كتاب مرجعي عن التنفيذ المحلي للصكوك الدولية لحقوق الإنسان وهي تعد برامج تعليمية عن حقوق الإنسان موجهة للموظفين العموميين.
    4. the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. UN 4- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية.
    6. the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. UN 6- التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more