"the door in my face" - Translation from English to Arabic

    • الباب في وجهي
        
    • الباب على وجهي
        
    • الباب فى وجهى
        
    • الباب بوجهي
        
    You're gonna slam the door in my face again, aren't you? Open Subtitles سوف تغلق الباب في وجهي مرة أخرى ، أليس كذلك؟
    I can't believe that fuck-mouth slammed the door in my face. Open Subtitles لا أصدق أن ذلك اللعين قام بإغلاق الباب في وجهي
    Third date and she hasn't slammed the door in my face. Open Subtitles الموعد الثالث وهي لغايت الان لم تغلط الباب في وجهي
    She introduced me to her father, kissed me and then shut the door in my face. Open Subtitles لقد قدّمتني لوالدها ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي
    I was just wondering if you could... slam the door in my face. Open Subtitles كنت أتسائل فقط إذا كان يمكنك صفع الباب فى وجهى
    So this is a lot better than the other day when you slammed the door in my face. Open Subtitles لكن هذا افضل من ذلك اليوم عندما اقفلت الباب بوجهي
    What's going on is the woman who put me away managed to get herself on the committee, and now she's slamming the door in my face. Open Subtitles ما يحدث أن تلك الإمرأة التي قامت بسجني. تمكنت من الإنضمام إلى هذه اللجنة، و الآن هي تغلق الباب في وجهي.
    You'll probably slam the door in my face, so I'll be quick. Open Subtitles ربما صفعتي الباب في وجهي , لذلك سأكون سريعاً
    Don't shut the door in my face, and don't call me "she." Open Subtitles لا ترزع الباب في وجهي ولا تناديني بضمير الغائب
    You cannot just be out, gone all night, and just disappear and then fucking lock the door in my face. Open Subtitles تخرج طوال الليل وتختفي ثم تأتي وتغلق الباب في وجهي
    What makes you think he won't slam the door in my face, too? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأنه لن يُغلق الباب في وجهي أيضاً؟
    I still don't know how you got your mother to agree after she slammed the door in my face. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف جعلت أمك توافق بعدما صفقت الباب في وجهي
    So are you gonna hug your only sister or are you gonna shut the door in my face? Open Subtitles إذاً , هل ستعانقين شقيقتكِ الوحيدة أم هل ستغلقين الباب في وجهي
    Well, why don't you slam the door in my face... Open Subtitles حسنا , لماذا لا تغلقي الباب في وجهي ...
    I wouldn't blame you if you slammed the door in my face. Open Subtitles لن ألومك إن قمت بغلق الباب في وجهي
    My best friend slammed the door in my face'cause of you. Open Subtitles أفضل صديق لي انتقد الباب في وجهي بسببك.
    Lord knows you have every right to just slam the door in my face, but I just -- wait. Open Subtitles الله يعلم ان لديك كل الحق لتغلقي هذا الباب في وجهي لكن انا فقط...
    Eventually she'll call me a science project and slam the door in my face. Open Subtitles "في النهاية، ستسميني مشروعاً علميّاً وتصفق الباب في وجهي"
    I said hi and they slammed the door in my face. Open Subtitles قلتُ له "مرحباً", ولكنه آقفل الباب على وجهي.
    They slammed the door in my face like I was Diane Keaton at the end of "The godfather." Open Subtitles قاموا بإغلاق الباب على وجهي وكأنني (ديان كيتون) في نهاية فلم "العراب".
    At the time I was angry Mr. Baxter slammed the door in my face. Open Subtitles غضبت عندئذ من السيد "باكستر"لأنه صفق الباب فى وجهى
    Mr. Baxter slammed the door in my face today, calling me a damn ghoul. Open Subtitles السيد "باكستر" صفق الباب فى وجهى "ودعانى بـ"المخبول
    And like the Lamb of God... you only shut the door in my face. Open Subtitles مثل حمل الرب وانت تغلق الباب بوجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more