"the dotted line" - Translation from English to Arabic

    • الخط المنقط
        
    Well, it's time to sign on the dotted line. Open Subtitles حسنا، لقد حان وقت التوقيع على الخط المنقط
    the dotted line represents approximately the Line of Control in Jammu and Kashmir agreed upon by India and Pakistan. UN أمَّا الخط المنقط فيمثِّل تقريبيًّا خط المراقبة في جامو وكشمير الذي اتفقت عليه باكستان والهند.
    Yeah, all you gotta do is drop the cannabis thing, sign on the dotted line, that car and a quarter mil is yours. Open Subtitles أجل، كل ما عليك فعله هو تلك أمور نبات القنب و التوقيع على الخط المنقط و تلك السيارة و ربع مليون دولار سيكونوا ملكك
    All right, I want you to get those two harpies' signatures on the dotted line. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تأتي لي بتوقيع العجز على هذا الخط المنقط
    Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line. Open Subtitles الثقل والخوف حفزهم بالتوقيع على الخط المنقط
    You know, that split that split-second where they're not sure if they're gonna sign on the dotted line or not. Open Subtitles تعلم , ذالك الانقسام في الانقسام الثاني لم يكونو متأكدين على توقع الخط المنقط او لا
    All you have to do is sign on the dotted line. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ وقّعْ على الخط المنقط.
    Whenyou'vesignedyourname on the dotted line of the contract, you'llownmy houseoutright. Open Subtitles ـ عندما توقع إسمكِ على الخط المنقط في أسفل العقد ـ سوف تمتلكين المنزل مباشرةً
    Sign on the dotted line, and all your assets will be divided among the 50 global charities listed below. Open Subtitles وقع على الخط المنقط و كل أملاكك ستكون مقسم ما بين الـ 50 منظمة خيرية عالمية مدرجة تحت
    Here we are, sir. Right here on the dotted line. Open Subtitles أخيراً يا سيدي هنا تماماً عند الخط المنقط
    So just sign on the dotted line, and I'll take care of everything else. Open Subtitles فقط أعطني اشارة عل الخط المنقط و أنا سأعتني بالباقي
    I will sign on the dotted line. Open Subtitles أنا سَأُوقّعُ على الخط المنقط.
    Just sign on the dotted line, boys. Open Subtitles فقط وقعوا على الخط المنقط ايها الاولاد
    I signed on the dotted line like everyone. Open Subtitles يا للقسوة لقد وقعت على الخط المنقط
    He proposed the removal of the first set of square brackets in paragraph 1, before " at " and after " thereafter " and the insertion in the first space, in place of the dotted line and without square brackets, of the name " Rotterdam " . UN واقترح إزالة أول مجموعة من المعقفات في الفقرة 1، الموجودة قبل كلمة " في " وبعد عبارة " بعد ذلك " وإدخال اسم " روتردام " في المكان الأول، محل الخط المنقط وبدون معقوفين.
    The effect of this is shown in the charts by the dotted line " Post 79 LPCIA " . UN وآثار ذلك واضحة في الرسوم البيانية من الخط المنقط ) " تسوية الدخل الفردي المنخفض بعد عام ١٩٧٩ " (.
    [The Simple Truth] The simple truth is that when we sign on the dotted line for a so-called loan or mortgage, our signed pledge of payment, backed by the assets we pledge to forfeit should we fail to pay, Open Subtitles [الحقيقة البسيطة] الحقيقة البسيطة هي أن عند التوقيع عند الخط المنقط من أجل ما يسمى قرض أو رهن عقاري , وقعت ونحن نتعهد الدفع , بدعم من أصول نتعهد أن يفقد فشلنا على الدفع ,
    Before I sign on the dotted line. Open Subtitles قبل ان اوقع على الخط المنقط
    Sign there on the dotted line. Here. Open Subtitles وقع هناك على الخط المنقط.
    On the dotted line. Open Subtitles على الخط المنقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more