"the dpj" - Translation from English to Arabic

    • الحزب الديمقراطي الياباني
        
    • للحزب الديمقراطي الياباني
        
    As a former finance minister, deputy prime minister, and the product of a grass-roots civil-society movement, Prime Minister Kan has his work cut out for him, particularly as it is rumored that Ozawa intends to topple him in the autumn. The likely ongoing instability within the DPJ makes it all the more important that the LDP seriously reform itself. News-Commentary وبوصفه وزيراً سابقاً للمالية، ونائباً لرئيس وزراء اليابان، ونتاجاً لحركة المجتمع المدني الشعبية، فإن رئيس الوزراء كان يواجه مصاعب هائلة، وخاصة في ظل الشائعات التي تزعم أن أوزاوا يعتزم الإطاحة به في الخريف. والواقع أن احتمالات استمرار حالة عدم الاستقرار داخل الحزب الديمقراطي الياباني تزيد من أهمية حرص الحزب الديمقراطي الليبرالي على إصلاح نفسه.
    Now that the DPJ has won the most recent upper- and lower-house elections, Ozawa’s faction has become the largest by far within the party. Moreover, there are several veterans of the old Tanaka faction in the Cabinet, including Hatoyama himself and Foreign Minister Katsuya Okada. News-Commentary والآن بعد فوز الحزب الديمقراطي الياباني بآخر الانتخابات في مجلسي النواب والشيوخ، فقد أصبح فصيل أوزاوا هو الأضخم على الإطلاق داخل الحزب. وهناك فضلاً عن ذلك العديد من قدامى أتباع تاناكا في مجلس الوزراء، بما في ذلك هاتوياما ذاته ووزير الخارجية كاتسويا أوكادا .
    While in opposition, the DPJ bashed the Liberal Democratic Party (LDP) for flipping through leader after leader. With the DPJ now doing the same thing, the Japanese public is flabbergasted, and people are beginning to ask if there is something rotten in their political system. News-Commentary أثناء وجوده في المعارضة، كان الحزب الديمقراطي الياباني يوجه أعنف الانتقادات إلى الحزب الديمقراطي الليبرالي بسبب الانتقال من زعيم إلى زعيم. والآن، وقد فعل الحزب الديمقراطي الياباني نفس الشيء، أصاب الرأي العام الياباني الذهول وبدأ الناس في التساؤل عما إذا كان النظام السياسي الذي تتبناه بلادهم معطوباً بصورة أو بأخرى.
    Organized labor’s representatives in wage negotiations, which are conducted every spring, usually come from unions that support the DPJ. But Abe himself has supplanted the unions in demanding big pay rises from companies, helping him to attract significantly more votes from union members in this election than in 2011. News-Commentary عادة، يأتي ممثلو العمل المنظم في المفاوضات الخاصة بالأجور، والتي تجري كل ربيع، من نقابات تدعم الحزب الديمقراطي الياباني. ولكن آبي ذاته حل محل النقابات في المطالبة بزيادات كبيرة في الرواتب من الشركات، الأمر الذي ساعده في اجتذاب عدد أكبر كثيراً من الأصوات من أعضاء النقابات في هذه الانتخابات مقارنة بانتخابات 2011.
    Many Japanese are aware of these problems, which is why they voted for Kan’s Democratic Party of Japan (DPJ) in 2009, breaking the virtual political monopoly exercised for a half-century by the conservative Liberal Democrats. One of the DPJ government’s stated goals was to increase the political system’s transparency: less hidden authority for bureaucrats, more responsibility for elected politicians. News-Commentary إن العديد من اليابانيين مدركون لهذه المشاكل، ولهذا السبب صوتوا للحزب الديمقراطي الياباني تحت زعامة ناوتو كان في عام 2009، فانكسر بذلك الاحتكار السياسي الذي مارسه الحزب الديمقراطي الليبرالي المحافظ طيلة نصف قرن من الزمان. فمن بين الأهداف التي أعلنت عنها حكومة الحزب الديمقراطي الياباني كان زيادة شفافية النظام السياسي: تقليص سلطات البيروقراطيين المستترة، وزيادة مسؤوليات الساسة المنتخبين.
    When the DPJ came to power in September 2009 it ended half-a-century of de facto one-party rule by the Liberal Democratic Party (LDP). But even more significantly, its intentions addressed a cardinal question for Japan: who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials? News-Commentary عندما وصل الحزب الديمقراطي الياباني للحكم في سبتمبر 2009 أنهى نصف قرن من حكم الحزب الواحد الفعلي أي حكم الحزب الليبرالي الديمقراطي . لكن الموضوع الاكثر اهمية هنا ، ان نوايا الحزب الديمقراطي الياباني تتعامل مع سؤال جوهري بالنسبة لليابان : من يجب ان يحكم ، الموظفون البيروقراطيون او المسؤولون المنتخبون ؟
    the DPJ not only put many new faces into power, it was going to change the nature of Japanese politics. At last, Japan would become a fully functioning democracy, and not a de facto one-party state run by bureaucrats. News-Commentary وكان ذلك في حالة اليابان أكثر صدقاً مقارنة بحالة الولايات المتحدة. إذ لم يكتف الحزب الديمقراطي الياباني بوضع العديد من الوجوه الجديدة في السلطة، بل وكان يعتزم أيضاً تغيير طبيعة السياسة اليابانية. وعلى الأقل، كانت اليابان لتصبح دولة ديمقراطية كاملة النضج وليس مجرد دولة يحكمها حزب واحد بحكم الواقع ويديرها موظفون بيروقراطيون.
    He has visited almost all of Japan’s Asian neighbors, reinvigorating relationships that the DPJ neglected. In particular, his personal rapport with Indian Prime Minister Narendra Modi has galvanized their countries’ emerging partnership, creating a new strategic center of gravity in Asia. News-Commentary بالاضافة الى استراتيجيته الاقتصاديه كان اداء آبي جيدا فيما يتعلق بالسياسه الخارجيه فلقد زار جميع جيران اليابان الاسيويين تقريبا بحيث اعاد احياء العلاقات التي اهملها الحزب الديمقراطي الياباني وعلى وجه الخصوص فإن علاقته الشخصيه مع رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي قد عززت من العلاقه الناشئه بين بلديهما مما خلق مركز ثقل استراتيجي جديد في اسيا.
    But the LDP worked hand in glove with Japan’s deeply entrenched bureaucracy, of which the prosecutors are a part. the DPJ has vowed to shake up the cozy relations between Japan’s bureaucrats, politicians, and big business. News-Commentary ولكن الحزب الديمقراطي الليبرالي عِمل يداً بيد مع البيروقراطية اليابانية الراسخة، التي يشكل مدعو العموم جزءاً منها. ولقد تعهد الحزب الديمقراطي الياباني بإعادة تنظيم العلاقات الحميمة بين البيروقراطيين اليابانيين والساسة وكبار رجال الأعمال . وبتوجيه الاتهام إلى أشخاص مقربين من أوزاوا فمن الواضح أن مدعي العموم يدافعون عن الوضع الراهن.
    Thus, Hatoyama is forced to subordinate Japan’s alliance with the US to his government’s survival, at least until next summer’s upper-house elections. By then, the government will have enacted more of its legislative program, potentially enabling the DPJ to gain seats. News-Commentary وهذا يعني أن هاتوياما مرغم على وضع التحالف بين اليابان والولايات المتحدة في مرتبة أدنى من الأهمية في مقابل بقاء حكومته، على الأقل حتى يحين موعد انتخابات مجلس الشيوخ في الصيف القادم. وآنذاك سوف تكون الحكومة قد استنت المزيد من التشريعات، بحيث يتمكن الحزب الديمقراطي الياباني من الفوز بالمزيد من المقاعد.
    the DPJ has even weaker grass-roots support, so the mandarins will most likely use their standard techniques of divide and rule to cajole the party by teaching it to mimic the LDP in using state money and contracts to underwrite its major constituencies, such as labor unions and other interest groups. News-Commentary وحتى الحزب الديمقراطي الياباني لا يتمتع بتأييد قوي من قاعدة شعبية عريضة، وهذا يعني أن كبار البيروقراطيين سوف يستخدمون أسلوب "فَرِّق تَسُد" المعتاد على الأرجح لمخادعة الحزب من خلال توجيهه نحو تقليد الحزب الديمقراطي الليبرالي في استخدام أموال الدولة وعقودها لتوفير الدعم المالي لجماهيره الانتخابية الرئيسية، مثل النقابات العمالية وغيرها من جماعات المصالح.
    This should not have surprised anyone. the DPJ was established in 1998 as a “jambalaya” party, consisting of people who had abandoned the LDP, including Hatoyama himself, and the former Socialist Party. News-Commentary ولكن المشكلة الأضخم في حكومة هاتوياما هي أن الحزب الديمقراطي الياباني تسلم السلطة من دون أن يأتي بأي سياسة متماسكة فيما يتصل بالأمن القومي . وما كان لهذا أن يصيب أي مراقب بالدهشة. فقد تأسس الحزب الديمقراطي الياباني في عام 1998 باعتباره "طبقاً متبلاً مشكلاً"، حيث تألف من أشخاص كانوا قد هجروا الحزب الديمقراطي الليبرالي، بما في ذلك هاتوياما ذاته، والحزب الاشتراكي السابق.
    Voters chose the DPJ in order to change Japan, but they have mostly seen the same old political scandals. Hatoyama has been accused of receiving shady donations – “childcare allowances” – from his heiress mother. Ozawa, the all-powerful Secretary General of DPJ, has been accused of using party funds to buy real estate, and of receiving bribes from construction companies. News-Commentary لقد اختار الناخبون الحزب الديمقراطي الياباني سعياً إلى تغيير اليابان، ولكنهم في أغلب الأمر لم يشهدوا سوى الفضائح السياسية القديمة بحذافيرها. فقد اتهم هاتوياما بتلقي تبرعات مشبوهة ـ "مخصصات رعاية الطفل" ـ من والدته التي ورثت ثروة ضخمة. كما اتهم أوزاوا ، وهو الأمين العام القوي للحزب الديمقراطي الياباني، باستخدام أموال الحزب لشراء العقارات، وتلقي الرشاوى من شركات المقاولات.
    the DPJ is caught between a rock and a hard place, and Kan’s premiership will surely reach a stalemate. Because the DPJ has neither an upper-house majority nor the two-thirds lower-house majority needed to override upper-house votes, his government will be unable to pass budget and/or appropriation bills by the end of the current fiscal year, March 31, 2011. News-Commentary إن الحزب الديمقراطي الياباني واقع بين المطرقة والسندان، ولا شك أن وزارة كان سوف تصل إلى طريق مسدود. ولأن الحزب الديمقراطي الياباني لا يتمتع بالأغلبية في مجلس الشيوخ ولا بثلثي المقاعد في مجلس النواب، وهي الأغلبية المطلوبة لتجاوز تصويت مجلس الشيوخ، فإن حكومته ستكون عاجزة عن تمرير مشاريع القوانين الخاصة بالميزانية أو المخصصات بحلول نهاية السنة المالية الحالية في الحادي والثلاثين من مارس/آذار 2011.
    The other disappointment has been the government’s failure to get the US to move its Marine airbase out of Okinawa. This promise by the DPJ was meant to be part of Japan’s new assertiveness, a first step away from being a mere “aircraft carrier” for the US, as a former LDP prime minister once described his country. News-Commentary وكانت خيبة الأمل الأخرى نابعة من فشل الحكومة في حمل الولايات المتحدة على نقل قاعدتها الجوية لمشاة البحرية من أوكيناوا. وكان المقصود من الوعد الذي بذله الحزب الديمقراطي الياباني في هذا السياق أن يشكل جزءاً من التأكيد الجديد على الذات اليابانية، كخطوة أولى لإبعاد اليابان عن كونها مجرد "حاملة طائرات" تابعة للولايات المتحدة، كما وصف رئيس وزراء سابق من الحزب الديمقراطي الليبرالي البلاد ذات يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more