"the dpko" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • تتبعها إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بين إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • في إدارة عمليات حفظ السلم
        
    • توفدها إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • حفظ السلام التي أعدتها إدارة
        
    • التي توفدها إدارة عمليات
        
    the DPKO standing police capacity continues to provide the start-up capacity for the police component of MINURCAT. UN وتواصل قدرة الشرطة الدائمة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام توفير قدرات أولية لعنصر الشرطة في البعثة.
    The Lessons Learned Unit should be strengthened and moved into the DPKO Office of Operations. UN أما وحدة الدروس المستفادة فينبغي تعزيزها ونقلها إلى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    :: Support and maintenance of the DPKO data centre and network computing framework for dedicated data, voice and fax channels UN :: دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي الشبكي للقنوات المكرسة للبيانات والصوت والفاكس التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما
    In accordance with the DPKO/DFS Training Policy, proposed training programmes are directly linked to mandate implementation UN وفقاً لسياسة التدريب التي تتبعها إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني، ترتبط برامج التدريب المقترحة ارتباطاً مباشراً بتنفيذ الولايات.
    Accordingly, the Chief of Staff now chairs the DPKO/DFS Information Management Committee to provide direction and leadership on information management issues, including business process reviews and the setting of priorities for information management solutions for peacekeeping operations. UN وبناء عليه، يرأس مدير مكتب وكيل الأمين العام حاليا لجنة إدارة المعلومات المشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني لتوفير التوجيه والقيادة بشأن مسائل إدارة المعلومات، بما في ذلك عمليات استعراض سير الأعمال وتحديد الأولويات بالنسبة لحلول إدارة المعلومات الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    The spokesperson of a mission, supported by the DPKO Unit responsible for the information component and DPI, should mount a media outreach programme from both Headquarters and the field at the commencement of each mission, commensurate with its scope and needs. UN على الناطق باسم بعثة ما، أن يباشر، بدعم من الوحدة المسؤولة عن العنصر اﻹعلامي في إدارة عمليات حفظ السلم وكذلك من جانب إدارة شؤون اﻹعلام، برنامج اتصال بوسائط اﻹعلام من كل من المقر والميدان لدى استهلال كل بعثة بما يتفق مع نطاقها واحتياجاتها.
    Large missions take the DPKO/DFS team to their sites to assist and facilitate the missions in developing their BC plans and to deliver BC-related training to their personnel. UN وتصطحب البعثات الكبرى التي توفدها إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني إلى المواقع التي تعمل فيها لمساعدة البعثات وتيسير مهمتها فيما يتعلق بوضع خططها الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال وتوفير التدريب في هذا المجال للعاملين فيها.
    Launch of the DPKO Gender Resource Package for Peacekeeping Operations UN طرح مجموعة الموارد المتعلقة بالمسائل الجنساينة لعمليات حفظ السلام التي أعدتها إدارة عمليات حفظ السلام
    :: Mission services, such as the DPKO wide area network have also increased dramatically. UN :: زادت أيضا بدرجة هائلة الخدمات المتعلقة بالبعثة مثل الشبكة الواسعة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Canada, Australia and New Zealand looked forward to the implementation of the DPKO forward-looking strategy on women, peace and security and the further deployment of female protection advisers in the field. UN وقال إن كندا واستراليا ونيوزيلندا تتطلع إلى تنفيذ الاستراتيجية التطلعية لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرأة والسلام والأمن وزيادة نشر مستشارات لشؤون الحماية في الميدان.
    the DPKO should maintain the primacy of disseminating information to troop-contributing countries, particularly when the personnel of these troop-contributing countries are involved on the ground. UN إذ ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام الالتزام بمبدأ إرسال المعلومات إلى البلدان المساهمة بقوات، ولا سيما عندما يكون الأفراد التابعون لهذه البلدان المساهمة بقوات يشاركون في العمل الميداني.
    He or she would also build a library of film and photographs to be used in publications or televised opportunities, organize media coverage of key events and produce the DPKO UN Police Magazine. UN وسينشئ شاغل الوظيفة أيضا مكتبة للأفلام والصور تُستخدم في الإصدارات أو المناسبات المتلفزة، وينظم تغطية وسائط الإعلام للمناسبات الرئيسية، ويصدر مجلة شرطة الأمم المتحدة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    the DPKO evaluation team and the Inspection and Evaluation Division coordinate their activities at the start of each year to ensure that there is no duplication of work and that the work is complementary UN وينسق فريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام أنشطته مع شعبة التفتيش والتقييم في بداية كل عام لضمان عدم ازدواجية العمل وتكامله
    the DPKO evaluation team fulfils the requirement included within the Secretary-General's compact for all programmes to maintain a self-evaluation capacity to effectively evaluate all programmes and subprogrammes. UN يستوفي فريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام الشرط الوارد في اتفاق الأمين العام المتعلق بجميع البرامج للاحتفاظ بقدرة على التقييم الذاتي لإضفاء الفعالية على تقييم جميع البرامج والبرامج الفرعية.
    The Division and the DPKO evaluation team coordinate their activities at the start of each year to ensure that there is no duplication of work and that the work is complementary UN وتنسق الشعبة وفريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام أنشطتهما في بداية كل عام لضمان تفادي الازدواجية في العمل وأن يكون عمل كل منهما مكملا للآخر
    :: Integration of cartographic and GIS information into the DPKO/DFS Intranet UN :: إدراج معلومات خرائطية ومن نظام المعلومات الجغرافية في موقع الإنترانت التابع لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    100. Most recently, UNMAS contributed in drafting the DPKO/DFS Guidelines for Integrating Gender Perspective in early 2010. UN 100- وفي الآونة الأخيرة، ساهمت الدائرة، في مطلع عام 2010، في صياغة المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني من أجل مراعاة المنظور الجنساني.
    It is the responsibility of the Guidance Team to ensure that the guidance materials developed by all offices meet the quality standards set out in the DPKO/DFS policy on guidance development and that the formal guidance development process is followed and institutionalized throughout both Departments. UN وتقع على عاتق فريق التوجيه مسؤولية ضمان أن تستوفي المواد التوجيهية التي تضعها جميع المكاتب معايير الجودة المنصوص عليها في السياسات التي تتبعها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجال وضع التوجيهات، وأن يتم في إطار جميع المكاتب التابعة للإدارتين الالتزام بالعملية الرسمية لوضع التوجيهات وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    Some of these field projects have been successful, such as the DPKO/DFS Environmental Policy for United Nations Field Missions, developed in cooperation with UNEP, and effective since 1 June 2009 (see paragraph 90 and box 3 above). UN 113 - وكانت بعض هذه المشاريع الميدانية ناجحة، مثل السياسات البيئية المشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني السياسة البيئية للبعثات الميدانية للأمم المتحدة، التي وضعت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي أصبحت نافذة اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2009 (انظر الفقرة 90 والإطار 3 أعلاه).
    The Note by the Secretary-General to ACABQ on standard elements for the information component should be revised by the DPKO Unit responsible for information, in consultation with the Peace and Security Section of DPI, to incorporate the experience gained in UNTAC and other missions. UN ينبغي تنقيح مذكرة اﻷمين العام المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن العناصر الموحدة للعنصر اﻹعلامي، على أن تقوم بذلك الوحدة المسؤولة عن اﻹعلام في إدارة عمليات حفظ السلم بالتشاور مع قسم برامج السلم واﻷمن في إدارة شؤون اﻹعلام من أجل إدماج الخبرة المتحصلة في سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا وغيرها من البعثات.
    Large missions take the DPKO/DFS team to their sites to assist and facilitate the missions in developing their BC plans and to deliver BC-related training to their personnel. UN وتصطحب البعثات الكبرى التي توفدها إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني إلى المواقع التي تعمل فيها لمساعدة البعثات وتيسير مهمتها فيما يتعلق بوضع خططها الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال وتوفير التدريب في هذا المجال للعاملين فيها.
    Launch of the DPKO Gender Resource Package for Peacekeeping Operations UN طرح مجموعة الموارد المتعلقة بالمسائل الجنساينة لعمليات حفظ السلام التي أعدتها إدارة عمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more