"the draft agenda for" - Translation from English to Arabic

    • مشروع جدول أعمال
        
    • بمشروع جدول الأعمال المؤقت
        
    • ومشروع جدول أعمال
        
    • مشروع جدول الأعمال لعام
        
    • مشروع جدول اﻷعمال
        
    Item relating to topic of the World Investment Report 2008 inserted in the draft agenda for the fifty-fifth session of the Board UN أُدرج بند يتعلق بموضوع تقرير الاستثمار العالمي 2008 في مشروع جدول أعمال دورة المجلس الخامسة والخمسين
    The participants in the meeting discussed and approved the draft agenda for the regular meeting of the CIS Council of Heads of Government. UN وناقش المشاركون في الاجتماع مشروع جدول أعمال الاجتماع الدوري لمجلس رؤساء حكومات الرابطة واعتمدوه.
    Accordingly, agenda items 30, 31 and 33 have been included in the draft agenda for the fifty-ninth session. UN واستنادا الى ذلك، أدرجت البنود 30 و 31 و 33 من جدول الأعمال في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    564. The Commission took note of the draft agenda for its fifty-seventh session, which reads as follows: UN 564- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة، وفيما يلي نصه:
    The Bureau, functioning as the steering committee of the Council, had met in early August to review the first draft of MTP III, the draft progress report on the establishment of a new research and training centre in Japan, the Institute of Advanced Studies (UNU/IAS) and the draft agenda for the forty-second session of the Council. UN وكان المكتب، وهو يعمل بوصفه اللجنة التوجيهية للمجلس، قد اجتمع في أوائل شهر آب/أغسطس لاستعراض المشروع اﻷول للمنظور المتوسط اﻷجل الثالث، ومشروع التقرير المرحلي عن إنشاء مركز جديد للبحوث والتدريب في اليابان، هو معهد الدراسات المتقدمة، ومشروع جدول أعمال الدورة الثانية واﻷربعين للمجلس.
    Based on the views of Member States, the extended bureau would decide on the draft agenda for that meeting. UN وعلى ضوء آراء الدول الأعضاء، سيبتُّ المكتب الموسَّع في مشروع جدول أعمال ذلك الاجتماع.
    I believe from my consultations that there is consensus on the draft agenda for this session. UN وأرى من مشاوراتي أن هناك توافقاً في الآراء بشأن مشروع جدول أعمال هذه الدورة.
    Annexed to the present document is the draft agenda for the biennium, followed by a draft annotated agenda for 1994, which takes into account the earlier decisions of the Committee and subsequent decisions and resolutions of the General Assembly. UN ومرفق بهذه الوثيقة مشروع جدول اﻷعمال لفترة السنتين، ويلي ذلك مشروع جدول أعمال مشروح لسنة ١٩٩٤ يأخذ في اعتباره المقررات التي اتخذتها اللجنة في السابق والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة لاحقا.
    Based on the views of Member States, the extended bureau of the Conference of the States Parties to the UNCAC would decide on the draft agenda for that meeting. UN وعلى ضوء آراء الدول الأعضاء، سيبتُّ المكتب الموسَّع لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد في مشروع جدول أعمال ذلك الاجتماع.
    The Secretariat was requested to reserve sufficient time in the draft agenda for that session to allow for a detailed discussion of that important topic. UN وطُلب إلى الأمانة أن تخصِّص في مشروع جدول أعمال دورة اللجنة تلك وقتاً كافياً لكي يتسنى إجراء مناقشة مفصّلة لهذا الموضوع المهم.
    As I announced at the beginning of this meeting, I shall now suspend the plenary and immediately convene an informal meeting open only to members of the Conference in order to consider the draft agenda for the 1998 session and the requests received from non—members to participate in our work. UN كما أعلنت في بداية هذه الجلسة، سأعلق الجلسة العامة وأعقد على الفور جلسة غير رسمية يحضرها فقط أعضاء المؤتمر للنظر في مشروع جدول أعمال دورة ٨٩٩١ والطلبات المقدمة من غير اﻷعضاء للمشاركة في عملنا.
    I should like to take up for decision the draft agenda for the 1998 session of the Conference, as contained in document CD/WP.490. UN أود أن نبت في مشروع جدول أعمال دورة المؤتمر لعام ٨٩٩١، الوارد في الوثيقة CD/WP.490.
    As I have just announced, I shall suspend the plenary meeting and the informal meeting to consider the draft agenda for the 2002 session and the requests received from non-member States to participate in our work will follow immediately. UN لا يوجد. إذن وكما أعلنت للتو، فسوف أعلق الآن الجلسة العامة وسوف تعقد فوراً الجلسة غير الرسمية للنظر في مشروع جدول أعمال لدورة عام 2002 وفي الطلبات التي وردت من الدول غير الأعضاء للمشاركة في عملنا.
    These included:funding mechanisms, complementary funding for durable solutions, indicators of host country contributions, as well as several consultations on the draft agenda for Protection. UN وشملت هذه الموضوعات: آليات التمويل، والتمويل التكميلي للحلول المستدامة، والمؤشرات الخاصة بمساهمات البلدان المضيفة، بالإضافة إلى العديد من المشاورات بشأن مشروع جدول أعمال الحماية.
    9. At its organizational session for 2008, held on 7 April 2008, the Committee requested that the Secretariat submit the draft agenda for 2009 to the Committee at its organizational session for 2009. UN 9 - وفي الدورة التنظيمية لعام 2008، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم لها، في دورتها التنظيمية لعام 2009، مشروع جدول أعمال عام 2009.
    610. The Commission took note of the draft agenda for its fifty-eighth session, which reads as follows: UN 610- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين، وفيما يلي نصه:
    641. The Commission took note of the draft agenda for its sixtieth session, which reads as follows: UN 641- وأحاطت اللجنة علماً بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين، ونصه كالتالي:
    The Commission took note of the draft agenda for its fifty-ninth session, which reads as follows: UN 610- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين، وفيما يلي نصه:
    80. The Bureau of the Council, which is its steering committee, met in early August 1995 to review the first draft of the third Medium-term Perspective, the draft progress report on the establishment of a new research and training centre in Japan, the Institute of Advanced Studies (UNU/IAS) and the draft agenda for the forty-second session of the Council. UN ٠٨ - وقد اجتمع مكتب مجلس اﻹدارة، الذي يشكل لجنته التوجيهية، في أوائل شهر آب/أغسطس لاستعراض المشروع اﻷول للمنظور المتوسط اﻷجل الثالث، ومشروع التقرير المرحلي عن إنشاء مركز جديد للبحوث والتدريب في اليابان، هو معهد الدراسات المتقدمة، ومشروع جدول أعمال الدورة الثانية واﻷربعين للمجلس.
    The Bureau, functioning as the steering committee of the Council, had met in early August to review the first draft of the third Medium-term Perspective, the draft progress report on the establishment of a new research and training centre in Japan, UNU/IAS and the draft agenda for the forty-second session of the Council. UN وكان المكتب، وهو يعمل بوصفه اللجنة التوجيهية للمجلس، قد اجتمع في أوائل شهر آب/أغسطس لاستعراض المشروع اﻷول للمنظور المتوسط اﻷجل الثالث، ومشروع التقرير المرحلي عن إنشاء مركز جديد للبحوث والتدريب في اليابان، هو معهد الدراسات المتقدمة، ومشروع جدول أعمال الدورة الثانية واﻷربعين للمجلس.
    8. At its organizational session for 2009 (497th meeting), held on 7 April 2009, the Committee requested that the Secretariat submit the draft agenda for 2010 to the Committee at its organizational session for 2010. UN 8 - في الدورة التنظيمية لعام 2009 (الجلسة 497)، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2009، طلبت اللجنة أن تقدم الأمانة العامة مشروع جدول الأعمال لعام 2010 إلى اللجنة في دورتها التنظيمية لعام 2010.
    the draft agenda for each session is prepared by the secretariat and approved by the Board at least six weeks prior to each session. UN وتقوم اﻷمانة بإعداد مشروع جدول اﻷعمال لكل دورة، ثم يوافق عليه المجلس قبل كل دورة بستة أسابيع على اﻷقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more