"the draft basic principles" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المبادئ الأساسية
        
    • بمشروع المبادئ الأساسية
        
    • ينص المشروع
        
    Finally, the draft basic principles on the right to an effective remedy are included in the annex. UN وأخيرا، يرد في المرفق مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحقّ الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة.
    The Special Rapporteur stresses, however, that States' commitments and sense of ownership in this process of shaping the draft basic principles are crucial. UN ومع ذلك، فهي تشدد على الأهمية الحاسمة لالتزامات الدول وتحليها بروح الملكية ضمن هذه العملية الهادفة إلى رسم ملامح مشروع المبادئ الأساسية.
    Against this background, the draft basic principles can hardly be considered a balanced package. UN وإزاء ذلك، لا يمكن النظر إلى مشروع المبادئ الأساسية على أنه مجموعة متوازنة.
    Summary of the consultations held on the draft basic principles on the right to effective remedy for victims of trafficking in persons UN ملخص المشاورات التي عقدت بشأن مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    The Special Rapporteur recommends the draft basic principles to States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, criminal justice agencies and others who may be in a position to contribute to the realization of the right of all victims of trafficking to remedies for the harms committed against them. UN وتوصي المقررة الخاصة بمشروع المبادئ الأساسية للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووكالات العدالة الجنائية وغيرها ممن قد يكونون في وضع يمكنهم من الإسهام في إعمال حق جميع ضحايا الاتجار في سبل انتصاف للأضرار المرتكبة ضدهم.
    the draft basic principles should focus more on minors. UN وينبغي أن يركز مشروع المبادئ الأساسية بشكل أكبر على القاصرين.
    Annex I of the report contains the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons. UN ويتضمن الملحق الأول من التقرير مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال.
    The Special Rapporteur submitted the draft basic principles in an annex to the report with the aim of providing Member States with useful guidance in operationalizing the right to an effective remedy for victims of trafficking in persons. UN وقدمت المقررة الخاصة مشروع المبادئ الأساسية في مرفق التقرير بهدف تزويد الدول الأعضاء بتوجيهات مفيدة لتفعيل حق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال.
    the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons. UN 51- مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بالحق في توفير سبل انتصاف فعالة للأشخاص المتَّجر بهم.
    The consultation, held in Santiago, was intended to solicit input on the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons. UN وكان الهدف من المشاورات، التي أجريت في سانتياغو، التماس إسهامات بشأن مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتجر بهم في سبل انتصاف فعالة.
    Further to the conclusions and recommendations, the Special Rapporteur submits the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons, contained in annex I to the present report. UN وإضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات، تقدم المقررة الخاصة مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال، وهو المشروع المدرج في المرفق الأول من هذا التقرير.
    With respect to recovery, the draft basic principles provide that States shall ensure that trafficked persons' access to assistance and other benefits are not dependent on their cooperation in legal proceedings, as this is a common obstacle for trafficked persons in accessing such assistance and other benefits. UN وفي ما يتعلق بالتعافي، ينص مشروع المبادئ الأساسية على ضرورة أن تكفل الدول ألا يكون وصول هؤلاء إلى المساعدة وغيرها من المنافع مشروطا بتعاونهم في الإجراءات القانونية، لأنّ هذا الشرط هو من العوائق الشائعة التي تحول دون استفادتهم من هذه المساعدة ومن هذه المنافع.
    As mentioned during the interactive dialogue, the draft basic principles are still under development and constitute only an initial step in the efforts to effectively implement the right to an effective remedy for trafficked persons. UN وكما جاء في جلسة الحوار، فإنّ مشروع المبادئ الأساسية لا تزال قيد التطوير وهو لا يشكل سوى خطوة أولى في الجهود الرامية إلى الإعمال الفعال لحق ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة.
    Thus, she would welcome further input and suggestions by States and other stakeholders to further refine the draft basic principles and to consider what should be the next step. UN وبالتالي فإنّ المقرّرة الخاصة ترحب بما قد تبديه الدول وأصحاب المصلحة الآخرين من آراء أو اقتراحات بشأن زيادة تحسين مشروع المبادئ الأساسية وبشأن النظر في ما ينبغي اتخاذه من خطوات في المستقبل.
    The Azerbaijani side has continuously drawn the attention of the Co-Chairs to the shortcomings in the draft basic principles, and on numerous occasions presented its analyses, comments and proposals on the draft. UN وقد دأب الجانب الأذربيجاني على لفت اهتمام الرؤساء إلى أوجه القصور في مشروع المبادئ الأساسية وقدم في مناسبات عديدة تحليلات وتعليقات ومقترحات بشأن مشروع القرار.
    Paragraph 8 of the draft basic principles and guidelines defines victims as follows: UN 10- في الفقرة 8 من مشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية يعرّف الضحايا على النحو التالي:
    54. Mr. van Boven then addressed the types of remedies available and made reference to the draft basic principles and Guidelines on the Right to Reparation for Victims of Gross Violations of Human Rights and International Humanitarian Law. UN 54- ثم تناول السيد فان بوفن أنواع سبل الانتصاف المتاحة وأشار إلى مشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    In accordance with Commission resolution 1998/43, Mr. M. Cherif Bassiouni was appointed as independent expert to prepare a revised version of the draft basic principles and guidelines, taking into account the views and comments provided by States, intergovernmental and non-governmental organizations. UN وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/43، عُين السيد محمد شريف بسيوني خبيراً مستقلاً معنياً بإعداد نسخة منقحة من مشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية، على أن يراعي الآراء والتعليقات التي قدمتها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    14. the draft basic principles governing a headquarters agreement to be negotiated between the Court and the host country was considered by the Preparatory Commission at its eighth and ninth sessions. UN 14 - نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف في دورتيها الثامنة والتاسعة.
    69. The Chairperson-Rapporteur of the consultative meeting on the draft basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of violations of international human rights and humanitarian law recommends that the Commission on Human Rights: UN 69- يوصي رئيس - مقرر الاجتماع الاستشاري المعني بمشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصـاف والجـبر لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، لجنة حقوق الإنسـان بما يلي:
    For example, the draft basic principles explicitly spell out that States have obligations to ensure that adequate procedures are in place to enable quick and accurate identification and that trafficked persons are not subjected to discriminatory treatment in law or in practice, as these are preconditions in exercising the right to an effective remedy in the context of trafficked persons. UN فعلى سبيل المثال، ينص المشروع صراحة على أن الدول لديها التزامات بضمان وضع الإجراءات المناسبة التي تتيح التعرف بسرعة وبدقة على الضحايا، وتكفل عدم تعرضهم للمعاملة التمييزية في القانون أو في الممارسة العملية. وهذا من الشروط المسبقة لممارسة الحق في الانتصاف الفعال بالنسبة لضحايا الاتجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more