"the draft comprehensive convention on international terrorism" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
        
    • مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
        
    • بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
        
    • بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
        
    • لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
        
    • مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
        
    • مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي
        
    • مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي
        
    • مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي
        
    • ومشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
        
    • مشروع الاتفاقية الشاملة عن الإرهاب الدولي
        
    • مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب الدولي
        
    • مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي
        
    • بمشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي
        
    • لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
        
    Lastly, he stressed the need to conclude the draft comprehensive convention on international terrorism in a timely manner. UN وشدد في النهاية على ضرورة الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أوانه.
    Proposed preambular paragraph of the draft comprehensive convention on international terrorism UN فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Proposed preambular paragraph of the draft comprehensive convention on international terrorism UN فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism UN المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism UN المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by most speakers. UN وسلط معظم المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Report on the informal discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism UN تقرير عن المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Annex II Reports on the informal contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN تقارير عن الاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Proposed addition to article 18 of the draft comprehensive convention on international terrorism UN إضافة مقترحة إلى المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    His delegation attached great importance to the finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وقال إن وفد بلده يولي أهمية بالغة للانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    The seminar is a contribution to the ongoing negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتأتي هذه الحلقة الدراسية إسهاما في المفاوضات الدائرة حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    The seminar analysed the draft comprehensive convention on international terrorism from a broader academic, legal and political perspective. UN وقامت الحلقة الدراسية بتحليل مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي من منظور أكاديمي وقانوني وسياسي أوسع.
    Intervention of ICRC regarding article 10, paragraph 5, of the draft comprehensive convention on international terrorism UN مداخلة لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الفقرة 5 من المادة 10 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    119. The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by several speakers. UN 119- وسلّط العديد من المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    In the light of recent events, work should also be concluded on the draft comprehensive convention on international terrorism, which would fill the gaps between the various sectoral conventions. UN وفي ضوء الأحداث التي وقعت مؤخرا، ينبغي أيضا الانتهاء من الأعمال المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي التي من شأنها سد الثغرات الموجودة بين مختلف الاتفاقيات القطاعية.
    She expressed the hope that the experience of the SCO countries would prove useful in finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وأعربت عن أملها في الاستفادة من تجربة بلدان منظمة شانغهاي للتعاون لدى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    In addition, Member States should make every effort to conclude the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وأضاف أنه ينبغي للدول الأعضاء بذل كل جهد ممكن لاختتام المفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    His delegation trusted that the draft comprehensive convention on international terrorism could be completed during the current session. UN وأعرب عن ثقة وفده بأن مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي يمكن إتمامه خلال الدورة الحالية.
    It also called for the early conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتدعو أيضا إلى القيام في وقت مبكر بمفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي.
    90. Despite the best efforts of the Coordinator and the Chair of the Ad Hoc Committee, negotiations on the current proposals concerning the draft comprehensive convention on international terrorism were still at an impasse. UN 90 - وأوضح أنه رغم الجهود الحثيثة التي تبذلها منسقة اللجنة المخصصة ورئيسها، لا تزال المفاوضات المتعلقة بالمقترحات الحالية بخصوص مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي في طريق مسدود.
    The principle was of critical importance in ensuring effective action against criminal acts, as highlighted in the Committee's recent work on the scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وهذا المبدأ ذو أهمية حاسمة في كفالة اتخاذ إجراءات فعالة ضد الأفعال الجرمية، كما يُبرِز ذلك ما قامت به اللجنة السادسة مؤخرا من عمل بشأن نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    67. Despite the solid legal framework of anti-terrorism instruments developed over the past 30 years, the draft comprehensive convention on international terrorism would fill a need. UN 67 - وأضاف أنه على الرغم من الإطار القانوني المتين لصكوك مناهضة الإرهاب الذي تم تطويرها خلال السنوات الثلاثين الماضية، فإن مشروع الاتفاقية الشاملة عن الإرهاب الدولي سوف تلبي احتياجا هاما.
    It looked forward to the conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وهي تتطلع قدما إلى اختتام المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب الدولي.
    Moreover, solving those difficulties at the present stage would facilitate future work on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وعلاوة على ذلك، فإن حل هذه المعضلات الآن سوف يسهل العمل المقبل بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    34. Since 2000 the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism had been stalled, in particular, on the question of which acts were to be included in a definition of terrorism. UN ٣٤ - وأوضح أن المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي تعثرت منذ عام 2000 خصوصا بسبب مشكلة تحديد الأعمال التي يتعين إدراجها في تعريف الإرهاب.
    He therefore hoped that the draft comprehensive convention on international terrorism could be finalized, by consensus, without delay. UN وأعرب عن أمله في أن يتم، بتوافق الآراء ودون تأخير، وضع النص النهائي لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more