"the draft convention against transnational organized crime" - Translation from English to Arabic

    • مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    Consideration of the draft convention against transnational organized crime UN النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Consideration of the draft convention against transnational organized crime UN النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    1. Elaboration of the draft convention against transnational organized crime 22-26 5 UN صوغ مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Common provisions of the draft convention against transnational organized crime and the draft Protocols thereto UN اﻷحكام المشتركة بين مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاريع البروتوكولات الملحقة بها
    A/AC.254/CRP.5 Comments of Kuwait on the draft convention against transnational organized crime UN A/AC.254/CRP.5 تعليقات الكويت على مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Measures to combat the corruption associated with organized crime must be included in the draft convention against transnational organized crime. UN وذكر أنه لا بد أن يتضمن مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية تدابير لمكافحة الفساد الذي يرتبط بهذه الجريمة.
    1. Elaboration of the draft convention against transnational organized crime UN ١ - صوغ مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    4. Consideration of the draft convention against transnational organized crime UN ٤ - النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    4. Consideration of the draft convention against transnational organized crime. UN ٤ - النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية .
    4. Consideration of the draft convention against transnational organized crime. UN ٤ - النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية .
    Terrorism as a form of transnational organized crime and the links between all forms of transnational organized crime should be explicitly emphasized in the draft convention against transnational organized crime. UN 11 - ينبغي أن يؤكَد صراحة في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أن الارهاب شكل من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأنه توجد صلات بينه وبين جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Various provisions against corruption were introduced in the draft convention against transnational organized crime, during negotiations in Vienna ... proposed by France and the United States ... . UN وتم إدخال الأحكام المختلفة المتعلقة بمكافحة الفساد في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أثناء المفاوضات المعقودة في فيينا ...
    In this regard, Turkey reiterates that she is in favour of option 3 of article 2 of the draft convention against transnational organized crime given in the report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the work of its seventh session.1 UN وتؤكد تركيا مجددا في هذا الصدد أنها تؤيد الخيار 3 للمادة 2 من مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الوارد في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها السابعة(1).
    At the international level, attention has been focused on two draft protocols which are being developed in the context of the draft convention against transnational organized crime (trafficking in persons, and smuggling of migrants). UN وعلى الصعيد الدولي، توجه الاهتمام نحو مشروعي بروتوكولين يجري إعدادهما اﻵن في إطار مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )الاتجار باﻷشخاص وتهريب المهاجرين(.
    29. Mr. Bae Young Han (Republic of Korea), speaking on item 107, said that great strides had been made that year by the international community with the commencement of formal negotiations on the draft convention against transnational organized crime. UN ٢٩ - السيد باي ينغ هان )جمهورية كوريا(: تكلم بشأن البند ١٠٧ فقال إن المجتمع الدولي خطى خطوات واسعة هذا العام منذ بدء المفاوضات الرسمية بشأن مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    22. At its first session, the Ad Hoc Committee based its work on a document containing the draft convention against transnational organized crime (A/AC.254/4) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5 and Add.2). UN ٢٢ - استندت اللجنة المخصصة في أعمالها ، إبان دورتها اﻷولى ، الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4) والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات A/AC.254/5) و (Add.2 .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more