"the draft convention as a whole" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الاتفاقية ككل
        
    • مشروع الاتفاقية في مجمله
        
    • مشروع الاتفاقية بكامله
        
    The Working Group adopted the draft convention as a whole, by a vote. UN واعتمد الفريق العامل، بالتصويت، مشروع الاتفاقية ككل.
    The Working Group adopted the draft convention as a whole. UN واعتمد الفريق العامل مشروع الاتفاقية ككل.
    However, it was said that the expansion of those narrow exceptions to include all mandatory national law would undermine the usefulness of the entire provision and would greatly detract from the uniformity and predictability of the draft convention as a whole. UN على أنه قيل إن توسيع نطاق تلك الاستثناءات الضيّقة ليشمل جميع أحكام القانون الوطني الإلزامية من شأنه أن يبدّد الفائدة من الحكم جملةً وأن ينقص بشدة من التجانس والقابلية للتنبؤ في مشروع الاتفاقية ككل.
    His delegation therefore preferred that the Commission should resume consideration of the draft convention as a whole at its next session. UN وقال ان وفده لذلك يفضل أن تعود اللجنة إلى النظر في مشروع الاتفاقية في مجمله في دورتها القادمة.
    13. the draft convention as a whole, as amended, was adopted. UN 12- اعتمد مشروع الاتفاقية بكامله بالصيغة المعدّلة.
    Unlike article 6 of the United Nations Sales Convention, however, article 6 does not allow parties to vary or derogate from provisions that affect the legal position of third parties, or to exclude the draft convention as a whole. UN غير أنه خلافا للمادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، لا تسمح المادة 6 للأطراف بتغيير مفعول الأحكام التي تمس حقوق الأطراف الثالثة أو الخروج عنها أو استبعاد مشروع الاتفاقية ككل.
    A recorded vote was taken on the draft convention as a whole. UN ٢ - أجري تصويت مسجل على مشروع الاتفاقية ككل
    the draft convention as a whole was adopted by 42 votes to 3, with 19 abstentions. UN ٣ - اعتمد مشروع الاتفاقية ككل بموافقة ٤٢ صوتا مقابل ٣ أصوات وامتناع ١٩ عضوا عن التصويت.
    64. The CHAIRMAN pointed out that the Working Group had adopted the draft convention as a whole after putting it to a vote. UN ٦٤ - الرئيس: أوضح أن الفريق العامل اعتمد مشروع الاتفاقية ككل بعد التصويت عليه.
    This delegation congratulated the Chairperson and said that it was reserving its position on the draft convention as a whole until it had had the opportunity to consult its authorities. UN أثنى هذا الوفد على الرئيس، وأعلن تحفظه على إبداء موقفه من مشروع الاتفاقية ككل حتى تحين لـه فرصة استشارة السلطات في بلده.
    15. Mr. CHIMIMBA (Malawi) said that, while his delegation had voted in favour of the draft convention as a whole, he wished to place on record its reservations concerning article 2 (c); article 3, paragraph 4; article 32; and article 33. UN ١٥ - السيد شيممبا )ملاوي(: قال إن وفده وإن صوت لصالح مشروع الاتفاقية ككل فهو يود أن يسجل تحفظاته المتعلقة بالمادة ٢ )ج(؛ والفقرة ٤ من المادة ٣؛ والمادة ٣٢؛ والمادة ٣٣.
    11. Mr. Egbadon (Nigeria) said that equity and fairness should not be sacrificed to the need for a timely decision on draft article 18, which was a central part of the draft convention as a whole. UN 11- السيد إيغبادون (نيجيريا): قال إنه لا ينبغي التضحية بالعدل والإنصاف من أجل ضرورة التوصل إلى قرار سريع بالنسبة لمشروع المادة 18، التي تشكل جزءا محوريا من مشروع الاتفاقية ككل.
    38. Ms. Czerwenka (Germany) said that, if the text was referred to the drafting group, her delegation would like to see the new wording before the adoption of the draft convention as a whole, since it was hard to judge the possible implications without seeing the new text. UN 38 - السيدة زيروينكا (ألمانيا): قالت إنه لو أحيل النص إلى فريق الصياغة فإن وفدها يود أن يرى صياغة جديدة قبل اعتماد مشروع الاتفاقية ككل لأن من الصعب الحكم على الآثار المحتملة دون أن نرى النص الجديد.
    Mr. SABEL (Israel), speaking in explanation of vote, said that although the Convention represented an effort to strike a balance among different interests, his country still had reservations about various aspects, and had therefore abstained from voting on the draft convention as a whole. UN ١٤ - السيد سابيل )اسرائيل(: تحدث معللا للتصويت فقال إن الاتفاقية وإن كانت تمثل جهدا يرمي الى إيجاد التوازن بين مختلف المصالح فلا تزال لبلده تحفظات على جوانب مختلفة ولذا امتنع عن التصويت على مشروع الاتفاقية ككل.
    While it was stated that it would be more appropriate to adopt a single definition of the term “location” for the purposes of the draft convention as a whole, the view was widely shared that different rules may be adopted to serve different purposes (i.e. one location rule for the purpose of the application of the draft Convention and a different rule for the purposes of draft articles 23 and 24). UN وبينما ذكر أنه سيكون من اﻷنسب اعتماد تعريف واحد لمصطلح " الموقع " ﻷغراض مشروع الاتفاقية ككل ، كانت هناك مشاركة على نطاق واسع في الرأي القائل انه يمكن اعتماد قواعد مختلفة لتلبية أغراض مختلفة )أي قاعدة موقع لغرض تطبيق مشروع الاتفاقية وقاعدة مختلفة ﻷغراض مشروعي المادتين ٣٢ و ٤٢( .
    In addition, in order to avoid any uncertainty as to whether the draft convention as a whole applies to them article 2 contains an explicit reference to such assignments. UN وعلاوة على ذلك، فمن أجل تفادي أي عدم يقين بشأن ما إن كان مشروع الاتفاقية في مجمله ينطبق على تلك الإحالات، تحتوي المادة 2 على إشارة صريحة إليها.
    It was stated that such an approach could enhance predictability as to the application of the draft Convention with regard to the debtor, without unduly limiting the application of the draft convention as a whole. UN وقيل ان هذا النهج يمكن أن يعزز امكانية التنبؤ بانطباق مشروع الاتفاقية فيما يتعلق بالمدين ، دون أن يحد ، دون مبرر ، من انطباق مشروع الاتفاقية في مجمله .
    The Working Group postponed the discussion of the title of the draft Convention until it had completed its review of the draft convention as a whole. UN ٦٥١ - أرجأ الفريق العامل مناقشة موضوع عنوان مشروع الاتفاقية الى أن يستكمل مراجعة مشروع الاتفاقية بكامله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more