"the draft convention on contracts" - Translation from English to Arabic

    • مشروع اتفاقية عقود
        
    • لمشروع اتفاقية عقود
        
    Renumbering of articles of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea UN إعادة ترقيم مواد مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا
    The report of the twenty-first session contains in an annex the text of the draft Convention on Contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea approved by the Working Group. UN ويتضمن تقرير الدورة الحادية والعشرين في مرفق نصَّ مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا، الذي وافق عليه الفريق العامل.
    1. The New Zealand Government welcomes the opportunity to comment on the draft Convention on Contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea. UN 1- ترحب حكومة نيوزيلندا بالفرصة المتاحة للتعليق على مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا.
    The report of the twenty-first session contained in an annex the text of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea approved by the Working Group. UN وتضمّن تقرير الدورة الحادية والعشرين، في مرفق له، نصَّ مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا، الذي أقرّه الفريق العامل.
    A prime example during the past year was the finalization of the draft Convention on Contracts for the Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, which modernized and harmonized the often obsolete legal framework currently applied in many countries, including her own. UN ومن الأمثلة الرئيسية على ذلك التي شوهدت خلال السنة الماضية، إعداد الصورة النهائية لمشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا والتي أدت إلى تحديث ومواءمة الأطر القانونية التي عفا الزمن على كثير منها، والمطبقة حاليا في كثير من البلدان، بما في ذلك بلدها.
    " Having considered the articles of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea at its forty-first session, in 2008, UN " وقد نظرت في مواد مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا أثناء دورتها الحادية والأربعين، عام 2008،
    The transportation of goods was an integral part of that trade, and in that connection he looked forward to the harmony and legal certainty that would be achieved with the adoption of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, which his delegation had been involved in negotiating. UN ويشكل نقل البضائع جزءاً لا يتجزأ من هذه التجارة، وفي هذا الصدد، هو يتطلع إلى مواءمة الاتفاقيات والتشريعات وإرساء قاعدة قانونية متينة اللذين سيتحققان مع اعتماد مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً، الذي شارك وفد بلده في التفاوض بشأنه.
    16. Mr. Shah (Pakistan) congratulated the Commission on its completion of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. UN 16 - السيد شاه (باكستان): هنأ اللجنة على إنجازها مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئيا.
    80. the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, which contained modern, unifying provisions, would help to solve the problems of international maritime trade and would benefit the world economy. UN 80 - وأضاف قائلا إن مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا الذي يتضمن أحكاما موحدة حديثة، سيساعد على حل مشاكل التجارة البحرية الدولية، ويفيد الاقتصاد العالمي.
    It is suggested that the Commission approve the draft Convention on Contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea on Thursday, 3 July, together with the adoption of the report of the session. UN ويُقترح أن توافق اللجنة على مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا يوم الخميس، 3 تموز/يوليه، وأن تعتمد تقرير اللجنة أيضا.
    At the closing of its deliberations, the Working Group approved the text of the draft Convention on Contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea, as contained in the annex to this report. UN 10- ووافق الفريق العامل في ختام مداولاته على نص مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا، بصيغته الواردة في مرفق هذا التقرير.
    The present document reproduces comments received by the Secretariat on the draft Convention on Contracts for the carriage of goods wholly or partly by sea. UN 3- وتتضمن هذه الوثيقة استنساخا للتعليقات التي تلقتها الأمانة على مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا.
    " 1. Submits to the General Assembly the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, as set forth in annex I to the present report; UN " 1- تقدّم إلى الجمعية العامة مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير؛
    20. Lastly, his delegation looked forward to participating actively in the consideration of various draft legal instruments, with particular reference to the provisions of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea governing the carriage or transit of goods by landlocked countries through the territories of coastal States. UN 20 - واختتم كلمته قائلا إن وفد بلده يتطلع إلى المشاركة الفاعلة في دراسة مختلف مشاريع الصكوك القانونية، مع الإشارة بشكل خاص إلى أحكام مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً التي تحكم نقل البلدان غير الساحلية للبضائع أو تمريرها عن طريق أراضي الدول الساحلية.
    At the Commission's forty-first session, the main item on its agenda had been consideration of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (A/63/17, annex I). UN وخلال دورة اللجنة الحادية والأربعين، كان البند الرئيسي على جدول أعمالها هو النظر في مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا (A/63/17، المرفق الأول).
    71. the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (A/63/17, annex I) would promote the unification of maritime law and enhance predictability for industry. UN 71 - وأضاف قائلا إن مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا (A/63/17، المرفق الأول) من شأنه أن يعزز توحيد القانون البحري ويعزز إمكانية التنبؤ فيما يتعلق بالصناعة.
    After reviewing the draft Convention on Contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea, some African States indicated the desire to express a common viewpoint to the UNCITRAL General Assembly [Commission?] in order to defend their interests. UN 1- بعد مراجعة مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا، أعربت بعض الدول الأفريقية عن رغبتها في الإعراب عن وجهة نظر مشتركة للجمعية العامة للأونسيترال [اللجنة؟] بغية الدفاع عن مصالحها.
    The Working Group approved the draft Convention on Contracts for the carriage of goods wholly or partly by sea at its 21st session (Vienna, 14-25 January 2008). UN 2- وقد وافق الفريق العامل على مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا في دورته الحادية والعشرين (فيينا, 14-25 كانون الثاني/يناير 2008).
    The Commission's completion and adoption of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea was welcome, as was the Commission's decision to play a role in the Organization's strengthened and coordinated activities to promote the rule of law at the national and international levels. UN وقال إنه يرحب بإنجاز اللجنة لمشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا واعتماده، ويرحب أيضا بقرار اللجنة بأن تؤدي دورا في تعزيز وتنسيق أنشطة المنظمة لتعزيز سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي.
    He welcomed the progress accomplished by the Working Groups in general and by Working Group III (Transport Law) in particular, which had culminated in the major achievement of finalization and approval of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partially by Sea. UN وقال إنه يرحب بالتقدم الذي أحرزته الأفرقة العاملة بوجه عام وبما أحرزه بشكل خاص الفريق العامل الثالث (قانون النقل)، الذي تكلل بالإنجاز الضخم المتمثل في وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا والموافقة عليه.
    1. Mr. Lamine (Algeria), welcoming the adoption by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (A/63/17, annex I), said that the convention would promote legal security, improve the efficiency of the international carriage of goods and offer new opportunities for isolated markets to participate in international trade. UN 1 - السيد لامين (الجزائر): رحَّب باعتماد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) لمشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً (A/63/17، المرفق الأول) وقال إن الاتفاقية ستعزز الأمن القانوني وتحسِّن كفاءة نقل البضائع الدولي وتتيح للأسواق المعزولة فرصاً جديدة للمشاركة في التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more