In the draft Labour Code, this age has been raised to 14. | UN | وقد رفعت هذه السن في مشروع قانون العمل إلى ٤١ سنة. |
the draft Labour Code now under development specifies measures that anticipate vocational training, retraining and job placement. | UN | ويحدد مشروع قانون العمل الجاري وضعه الآن التدابير التي تخطط للتدريب المتقدم وإعادة التدريب والتعيين. |
The Committee hoped that the draft Labour Code would be adopted shortly and that the Government would provide information on the application in practice of this provision. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في إقرار مشروع قانون العمل قريبا، وفي أن تقدم الحكومة معلومات عن تطبيق هذا النص في الواقع. |
The Committee noted that section 3 of the draft Labour Code prohibits all discrimination in employment and occupation. | UN | لاحظت اللجنة أن المادة 3 في مشروع قانون العمل تحظر جميع أشكال التمييز في مجال التوظيف والمهنة. |
the draft Labour Code Bill addresses issues of maternity leave, sexual harassment, and equal remuneration between men and women. | UN | ويتناول مشروع قانون العمل مسائل إجازة الأمومة والتحرش الجنسي والمساواة في الأجور بين الرجال والنساء. |
Article 8 of the draft Labour Code reflects this desire as follows: | UN | وتعبر المادة ٨ من مشروع قانون العمل عن هذه اﻹرادة إذ تعلن: |
The Government had previously indicated that section 4 of the draft Labour Code provided for equal remuneration for men and women for work of equal value and that the draft text would be discussed by the State Consultative Council. | UN | وكانت الحكومة قد ذكرت سابقا أن المادة 4 من مشروع قانون العمل تنص على المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة مقابل العمل المتساوي في القيمة، وأن مشروع النص سيناقش في المجلس الاستشاري الحكومي. |
45. In its direct request in 2011, the Committee of Experts noted the Government's indication that the draft Labour Code had not yet been adopted. | UN | 45 - لاحظت لجنة الخبراء، في طلبها المباشر في عام 2011، إشارة الحكومة إلى أن مشروع قانون العمل لم يعتمد بعد. |
47. The Committee noted the Government's indication that the draft Labour Code included provisions on the protection of women workers. | UN | 47 - ولاحظت اللجنة إشارة الحكومة إلى أن مشروع قانون العمل يتضمن أحكاما تتعلق بحماية المرأة العاملة. |
Please indicate whether the draft Labour Code foresees sanctions against employers who violate that provision both in the public and private sector. | UN | فالرجاء توضيح ما إذا كان مشروع قانون العمل ينص على فرض عقوبات على أرباب العمل الذين ينتهكون هذا الحكم في كل من القطاعين العام والخاص. |
Trade union rights under the draft Labour Code | UN | الحقوق النقابية في مشروع قانون العمل |
107. The provisions of the Dahir of 1957 are included in the draft Labour Code with the following modifications: | UN | 107- يتضمن مشروع قانون العمل أحكام ظهير عام 1957 التي أُدخلت عليها التعديلات التالية: |
110. The process of adopting the draft Labour Code has been revived since the appointment of an ad hoc committee resulting from the process of social dialogue. | UN | 110- واستؤنفت إجراءات اعتماد مشروع قانون العمل منذ إنشاء لجنة مخصصة في إطار الحوار الاجتماعي. |
121. the draft Labour Code was submitted for analyses to a committee of independent experts of the European Social Court within the Council of Europe. | UN | ١٢١ - وقد قدم مشروع قانون العمل إلى لجنة من الخبراء المستقلين من المحكمة الاجتماعية اﻷوروبية في المجلس اﻷوروبي لتحليله. |
It noted that the relevant provisions had not yet been amended although the draft Labour Code and draft labour procedure code had been submitted to the Congress of the Republic. | UN | ولاحظت أن الأحكام ذات الصلة لم تعدل بعد على الرغم من أن مشروع قانون العمل ومشروع قانون إجراءات العمل قد قدما إلى كونغرس الجمهورية. |
In seeking to harmonize the main labour laws of Lithuania, many proposals are given for the draft Labour Code. | UN | 148- وسعياً إلى مواءمة قوانين العمل الأساسية لليتوانيا، قدمت العديد من المقترحات بشأن مشروع قانون العمل. |
The aim of the amendments to the draft Labour Code is to guarantee equal conditions for both parents to State guarantees for employment. | UN | والقصد من التعديلات المدخلة على مشروع قانون العمل هو ضمان أوضاع متساوية لكلا الوالدين في حصولهم على ضمانات العمل التي تقدمها الدولة. |
48. the draft Labour Code submitted by the Government to Parliament raises the minimum working age to 14 years. | UN | ٨٤- ويرفع مشروع قانون العمل الذي عرضته الحكومة على مجلس النواب الحد اﻷدنى لسن العمل إلى ٤١ عاماً كاملة. |
25. Finally, under the draft Labour Code, a wife no longer requires her husband's permission to take up paid employment and women are no longer prohibited from working at night. | UN | ٥٢- وأخيراً، يلغي مشروع قانون العمل تصريح الزوج لزوجته بممارسة نشاط باﻷجر. كما لم يعد العمل الليلي محظوراً على المرأة. |
In its report, the Government stated that the draft Labour Code no longer provides for the provisions currently contained in section 84 and that section 7 of the draft Labour Code, more generally, prohibits any discrimination based on sex in employment, including as regards remuneration. | UN | وذكرت الحكومة في تقريرها أن مشروع قانون العمل لم يعد يتضمن الأحكام الواردة حاليا في المادة 84 وأن المادة 7 من مشروع قانون العمل تحظر بشكل عام أي تمييز على أساس الجنس في التوظيف بما في ذلك الأجور. |
the draft Labour Code is in compliance with the principle of equal treatment of working parents. | UN | 163- ومشروع قانون العمل يتوافق ومبدأ معاملة الوالدين من العاملين معاملة متساوية. |