"the draft labour code" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قانون العمل
        
    • ومشروع قانون العمل
        
    In the draft Labour Code, this age has been raised to 14. UN وقد رفعت هذه السن في مشروع قانون العمل إلى ٤١ سنة.
    the draft Labour Code now under development specifies measures that anticipate vocational training, retraining and job placement. UN ويحدد مشروع قانون العمل الجاري وضعه الآن التدابير التي تخطط للتدريب المتقدم وإعادة التدريب والتعيين.
    The Committee hoped that the draft Labour Code would be adopted shortly and that the Government would provide information on the application in practice of this provision. UN وأعربت اللجنة عن أملها في إقرار مشروع قانون العمل قريبا، وفي أن تقدم الحكومة معلومات عن تطبيق هذا النص في الواقع.
    The Committee noted that section 3 of the draft Labour Code prohibits all discrimination in employment and occupation. UN لاحظت اللجنة أن المادة 3 في مشروع قانون العمل تحظر جميع أشكال التمييز في مجال التوظيف والمهنة.
    the draft Labour Code Bill addresses issues of maternity leave, sexual harassment, and equal remuneration between men and women. UN ويتناول مشروع قانون العمل مسائل إجازة الأمومة والتحرش الجنسي والمساواة في الأجور بين الرجال والنساء.
    Article 8 of the draft Labour Code reflects this desire as follows: UN وتعبر المادة ٨ من مشروع قانون العمل عن هذه اﻹرادة إذ تعلن:
    The Government had previously indicated that section 4 of the draft Labour Code provided for equal remuneration for men and women for work of equal value and that the draft text would be discussed by the State Consultative Council. UN وكانت الحكومة قد ذكرت سابقا أن المادة 4 من مشروع قانون العمل تنص على المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة مقابل العمل المتساوي في القيمة، وأن مشروع النص سيناقش في المجلس الاستشاري الحكومي.
    45. In its direct request in 2011, the Committee of Experts noted the Government's indication that the draft Labour Code had not yet been adopted. UN 45 - لاحظت لجنة الخبراء، في طلبها المباشر في عام 2011، إشارة الحكومة إلى أن مشروع قانون العمل لم يعتمد بعد.
    47. The Committee noted the Government's indication that the draft Labour Code included provisions on the protection of women workers. UN 47 - ولاحظت اللجنة إشارة الحكومة إلى أن مشروع قانون العمل يتضمن أحكاما تتعلق بحماية المرأة العاملة.
    Please indicate whether the draft Labour Code foresees sanctions against employers who violate that provision both in the public and private sector. UN فالرجاء توضيح ما إذا كان مشروع قانون العمل ينص على فرض عقوبات على أرباب العمل الذين ينتهكون هذا الحكم في كل من القطاعين العام والخاص.
    Trade union rights under the draft Labour Code UN الحقوق النقابية في مشروع قانون العمل
    107. The provisions of the Dahir of 1957 are included in the draft Labour Code with the following modifications: UN 107- يتضمن مشروع قانون العمل أحكام ظهير عام 1957 التي أُدخلت عليها التعديلات التالية:
    110. The process of adopting the draft Labour Code has been revived since the appointment of an ad hoc committee resulting from the process of social dialogue. UN 110- واستؤنفت إجراءات اعتماد مشروع قانون العمل منذ إنشاء لجنة مخصصة في إطار الحوار الاجتماعي.
    121. the draft Labour Code was submitted for analyses to a committee of independent experts of the European Social Court within the Council of Europe. UN ١٢١ - وقد قدم مشروع قانون العمل إلى لجنة من الخبراء المستقلين من المحكمة الاجتماعية اﻷوروبية في المجلس اﻷوروبي لتحليله.
    It noted that the relevant provisions had not yet been amended although the draft Labour Code and draft labour procedure code had been submitted to the Congress of the Republic. UN ولاحظت أن الأحكام ذات الصلة لم تعدل بعد على الرغم من أن مشروع قانون العمل ومشروع قانون إجراءات العمل قد قدما إلى كونغرس الجمهورية.
    In seeking to harmonize the main labour laws of Lithuania, many proposals are given for the draft Labour Code. UN 148- وسعياً إلى مواءمة قوانين العمل الأساسية لليتوانيا، قدمت العديد من المقترحات بشأن مشروع قانون العمل.
    The aim of the amendments to the draft Labour Code is to guarantee equal conditions for both parents to State guarantees for employment. UN والقصد من التعديلات المدخلة على مشروع قانون العمل هو ضمان أوضاع متساوية لكلا الوالدين في حصولهم على ضمانات العمل التي تقدمها الدولة.
    48. the draft Labour Code submitted by the Government to Parliament raises the minimum working age to 14 years. UN ٨٤- ويرفع مشروع قانون العمل الذي عرضته الحكومة على مجلس النواب الحد اﻷدنى لسن العمل إلى ٤١ عاماً كاملة.
    25. Finally, under the draft Labour Code, a wife no longer requires her husband's permission to take up paid employment and women are no longer prohibited from working at night. UN ٥٢- وأخيراً، يلغي مشروع قانون العمل تصريح الزوج لزوجته بممارسة نشاط باﻷجر. كما لم يعد العمل الليلي محظوراً على المرأة.
    In its report, the Government stated that the draft Labour Code no longer provides for the provisions currently contained in section 84 and that section 7 of the draft Labour Code, more generally, prohibits any discrimination based on sex in employment, including as regards remuneration. UN وذكرت الحكومة في تقريرها أن مشروع قانون العمل لم يعد يتضمن الأحكام الواردة حاليا في المادة 84 وأن المادة 7 من مشروع قانون العمل تحظر بشكل عام أي تمييز على أساس الجنس في التوظيف بما في ذلك الأجور.
    the draft Labour Code is in compliance with the principle of equal treatment of working parents. UN 163- ومشروع قانون العمل يتوافق ومبدأ معاملة الوالدين من العاملين معاملة متساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more