Both should, in the Secretariat's view, be included in the draft Notes. | UN | ومن رأي الأمانة أن تدرج كلتا القضيتين في مشروع الملحوظات. |
The propriety of communication between judges had always been a matter of concern and the draft Notes sent out an appropriate signal in that regard. | UN | وإن استصواب التواصل بين القضاء هاجس ما فتئ يشغل البال كما أن مشروع الملحوظات يبعث بإشارة مناسبة في هذا الصدد. |
15. It had been evident during the consideration of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings that difficulties could arise with regard to the rules of evidence. | UN | ١٥ - وخلال استعراض مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، لوحظ أنه قد تنشأ مشاكل بشأن نظام أخذ اﻷدلة. |
Perhaps the draft Notes should become a supplement to the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | وقال لعل مشاريع الملحوظات تصبح ملحقا لقواعد التحكيم للجنة القانون التجاري الدولي. |
It should also adopt in final form the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | كما ينبغي أن تعتمد مشروع الملاحظات على تنظيم إجراءات التحكيم في شكل نهائي. |
the draft Notes with satisfaction the work undertaken to implement the Convention and the substantial progress made towards addressing the global anti-personnel landmine problem. | UN | ويلاحظ مشروع القرار مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز في التصدي للمشكلة العالمية المتصلة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
23. At its next session, the Commission was to complete its consideration of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings, which the United States believed would be very useful. | UN | ٢٣ - وقالت إن الولايات المتحدة على اقتناع بجدوى مشروع المذكرة الخاصة بتنظيم إجراءات التحكيم والتي من المقرر أن تَفرغ اﻷونسيترال من بحثها في دورتها القادمة. |
22. His delegation hoped that at the next session a consensus could be achieved regarding the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings, based on the new version of the text to be prepared by the Secretariat. | UN | ٢٢ - ويأمل وفد اسبانيا أن يتم التوصل في الدورة القادمة الى توافق في اﻵراء بشأن مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، اعتمادا في ذلك على الصيغة الجديدة للنص الذي ستعده اﻷمانة العامة. |
32. the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings were useful, since they facilitated arbitration in general and international arbitration in particular, despite the differences that existed between legal regimes in different countries. | UN | ٣٢ - ووصف المتكلم مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم بأنه مفيد حيث أنه ييسر عملية التحكيم بصفة عامة وعلى وجه الخصوص التحكيم الدولي برغم تباين الخلفيات القانونية للبلدان. |
52. Upon concluding its deliberations on the draft Notes, the Commission: | UN | ٥٢ - بعد انتهاء اللجنة من مداولاتها بشأن مشروع الملحوظات قامت اللجنة بما يلي: |
There were precedents for allowing the secretariat to compile a finalized version of such commentaries with the Commission's prior approval, most recently in the case of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | وإن هناك سوابق للسماح لﻷمانة بتجميع صيغة نهائية لتلك التعليقات بموافقة مسبقة من اللجنة، وكانت آخر سابقة في حالة مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم. |
the draft Notes were circulated in November 2008. | UN | وعُمم مشروع الملحوظات في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
There had not been time to prepare and translate an appropriate text, but if the Commission authorized the Secretariat to proceed, it would edit and finalize the draft Notes in the light of the Commission's discussion. | UN | ولم يتّسع الوقت لإعداد نص ملائم وترجمته، إلا أن الأمانة، إن أذنت لها اللجنة بأن تباشر هذا العمل، ستنقح مشروع الملحوظات وتنتهي منه على ضوء مناقشات اللجنة. |
The Commission might also wish to discuss a resolution on the draft Notes which had been drafted by the Secretariat. | UN | 4- وأضافت أن اللجنة ربما تود مناقشة قرار يعتمد بشأن مشروع الملحوظات التي صاغتها الأمانة. |
The Chairperson invited the Secretariat to introduce parts I and II of the draft Notes. | UN | 9- الرئيس: دعا الأمانة إلى تقديم الجزأين الأول والثاني من مشروع الملحوظات. |
24. Mr. ZHANG Yuqing (China) noted that the draft Notes dealt with norms of arbitral proceedings rather than practical laws and were non-binding. | UN | ٢٤ - السيد جانغ يوغينغ )الصين(: لاحظ أن مشاريع الملحوظات تتناول قواعد إجراءات التحكيم بدلا من القوانين العملية وأنها غير ملزمة. |
33. The CHAIRMAN said that she took it that a consensus existed concerning the need to complete the draft Notes at the current session, but not concerning the suggestion of the Chinese delegation regarding a change in the title of the document. | UN | ٣٣ - الرئيسة: قالت إنها ترى وجود توافق في اﻵراء بشأن ضرورة إنجاز مشاريع الملحوظات في الدورة الحالية، ولكن ليس بشأن اقتراح الوفد الصيني المتعلق بإجراء تغيير في عنوان الوثيقة. |
21. Mr. TELL (France), Mr. RAO (India) and Mrs. FERNANDEZ de GURMENDI (Argentina) expressed their preference for a section-by-section approach, provided that there would be an opportunity to comment on all provisions of the draft Notes. | UN | ٢١ - السيد تيل )فرنسا( والسيد راو )الهند( والسيدة فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين(: أعربوا عن تفضيلهم بحثها فرعا فرعا، شريطة أن تتاح لهم الفرصة للتعليق على جميع أحكام مشاريع الملحوظات. |
56. As to international commercial arbitration, Iran commended the secretariat for the completion of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | ٥٦ - وأعرب عن اعتراف إيران، فيما يتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، بالجهود التي بذلتها اﻷمانة العامة لاختتام مشروع الملاحظات بشأن تنظيم عملية التحكيم. |
26. There was no doubt as to the usefulness of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings, particularly for countries, such as Ukraine, which had little experience in the settlement of disputes. | UN | ٢٦ - وأردف قائلا إنه ليس هنالك من ريب في فائدة مشروع الملاحظات على تنظيم إجراءات التحكيم ولا سيما للبلدان التي لها خبرة قليلة بتسوية المنازعات، مثل أوكرانيا. |
the draft Notes with appreciation the report of the Secretary-General and requests him to review in 2003 the United Nations mine-action strategy by seeking the views of Member States. | UN | ويلاحظ مشروع القرار مع التقدير تقرير الأمين العام، ويطلب منه أن يستعرض في عام 2003 استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام مع مراعاة وجهات نظر الدول الأعضاء. |
He was confident that UNCITRAL would, at its next session, complete the draft Model Law on Legal Aspects of Electronic Data Interchange (EDI) and Related Means of Communication and the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | وأضاف أنه على ثقة بأن اللجنة ستكمل، في دورتها القادمة، مشروع القانون النموذجي بشأن الجوانب القانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتعلق به من وسائل الاتصال ومشروع الملاحظات على تنظيم إجراءات التحكيم. |
the draft Notes should state in broader terms that the issue of confidentiality could be dealt with expressly by the parties or covered in the applicable arbitral rules, but that in the absence of a specific arbitral rule, parties should not assume that the obligation of confidentiality was implied. | UN | واقترح أن ينص مشروع المذكرات بعبارات أعم على أنه يمكن معالجة مسألة السرية من قبل اﻷطراف صراحة، أو أن تكون مشمولة في قواعد التحكيم المنطبقة، على أنه عندما لا تتوافر قاعدة تحكيم محددة، لا ينبغي لﻷطراف أن تفترض أن واجب التزام السرية مشمول ضمنا فيها. |