"the draft plan" - Translation from English to Arabic

    • مشروع خطة
        
    • مشروع الخطة
        
    • بمشروع خطة
        
    • لمشروع الخطة
        
    • بمشروع الخطة
        
    • مسودة الخطة
        
    • ومشروع خطة
        
    • لمشروع خطة
        
    • ومشروع الخطة
        
    Neither the Human Rights Committee nor CERD was at present involved in the preparation of the draft plan of action. UN فلا اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولا لجنة القضاء على التمييز العنصري تشارك حالياً في إعداد مشروع خطة العمل.
    The Forum recommends that the Coordinator of the Second International Decade consult with the Permanent Forum regarding the preparation of the draft plan of Action for the Second Decade. UN يوصي المنتدى بأن يتشاور منسق العقد الدولي الثاني مع المنتدى الدائم فيما يتعلق بإعداد مشروع خطة العمل للعقد الثاني.
    Presentation of the draft plan of action: Ms. Rebecca Quionie Oba-Omoali, Director for Human Rights, Ministry of Justice, Republic of the Congo UN عرض مشروع خطة العمل: السيدة ريبيكا كيوني أوبا أوموالي، مديرة حقوق الإنسان بوزارة العدل في جمهورية الكونغو.
    the draft plan was discussed with the UNHCR Oversight Committee, the Board of Auditors (BOA), reviewed by OIOS management, and approved as part of the OIOS work plan for the year. UN ونوقش مشروع الخطة مع لجنة الرقابة التابعة للمفوضية ومجلس مراجعي الحسابات كما جرى استعراضه من قِبل إدارة الشعبة وجرت الموافقة عليه كعنصر من عناصر خطة عمل الشعبة للعام.
    the draft plan will be considered and adopted at next month's meeting in Brazzaville. UN وستتم دراسة مشروع الخطة واعتماده في الاجتماع الذي يعقد في الشهر المقبل في برازافيل.
    With regard to the draft plan of action for implementing the Beijing Platform, the members of the Committee were requested to complete and/or modify it and to submit it to their respective ministries for review. UN وفيما يتعلق بصفة خاصة بمشروع خطة العمل لتنفيذ منهاج عمل بيجين، طُلب إلى أعضاء اللجنة استكماله و/أو تعديله وتقديمه إلى الوزير/الوزيرة التابعين/التابعات له/لها ﻹبداء الرأي فيه.
    (ii) That part of the report of the body covering its review of the draft plan and its recommendations for changes; UN ' 2` الجزء من تقرير الهيئة الذي يشمل استعراضها لمشروع الخطة وتوصياتها بشأن التغييرات؛
    He congratulated UNCTAD on the inclusion of all these issues in the draft plan of Action to be adopted by the Conference. UN وهنأ الأونكتاد على إدراج جميع هذه القضايا في مشروع خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    Presentation of the draft plan of action for the protection of women and children in armed conflicts in central Africa by Ms. Elise Loum Ndoadoumgue Neloumsei. UN عرض مشروع خطة العمل لحماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا: السيدة إليز لوم ندواندومغي نيلومسي
    Finally, in the interest of saving time at the current session, he suggested the possibility of dividing the work of the Committee into specific subject areas to be included in the draft plan of action. UN وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل.
    It was equally important to universalize those instruments, and the draft plan of action presented to the Review Conference for consideration should contribute to the attainment of that goal. UN ومن المهم أيضا تحقيق عالمية هذه الصكوك، وهو هدف يجب أن يسهم فيه مشروع خطة العمل المقدم لينظر فيه المؤتمر الاستعراضي.
    The parties, as well as Algeria, have expressed their agreement in principle to the draft plan of action and have provided their written comments on it. UN وأعرب الطرفان بالإضافة إلى الجزائر، عن الموافقة المبدئية على مشروع خطة العمل، وقدمت تعليقاتها عليها خطيا.
    In the end, the Committee agreed that table C should be removed from the draft plan of action. UN 48 - وفي النهاية، وافقت اللجنة على أن الجدول جيم ينبغي حذفه من مشروع خطة العمل.
    The parties had expressed their agreement in principle to the draft plan of action for the implementation of the second phase of the confidence-building-measures programme. UN وأعرب الطرفان عن الموافقة المبدئية على مشروع خطة العمل لتنفيذ المرحلة الثانية من برنامج تدابير بناء الثقة.
    We encourage Member States to review the draft plan of action for the first phase of the World Programme with a view to its early adoption and implementation. UN ونشجع الدول الأعضاء على استعراض مشروع خطة العمل بشأن المرحلة الأولى للبرنامج العالمي بغية اعتمادها وتنفيذها المبكرين.
    The minister submits the draft plan to the Government for approval. UN ويقدم الوزير مشروع الخطة إلى الحكومة لتوافق عليها.
    At each consultation, the Prime Minister explained the overarching goals of the draft plan, spoke about how local communities could participate in the country's development and responded to questions and suggestions from the audience. UN وشرح رئيس الوزراء في كل من تلك الاجتماعات الأهداف الرئيسية الواردة في مشروع الخطة وتناول الكيفية التي يمكن بها للمجتمعات المحلية أن تشارك في تنمية البلد، ورد على أسئلة الحاضرين وعلى اقتراحاتهم.
    In that regard, we urge Member States to make every possible effort to adopt the draft plan as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، نحث الدول الأعضاء على بذل قصارى جهدها لاعتماد مشروع الخطة في أقرب وقت ممكن.
    The Chairperson should certainly address a communication to the Chairperson of the Tenth Meeting indicating the Committee's wish to participate in the preparation of the draft plan. UN وأكد أنه ينبغي للرئيسة توجيه بلاغ إلى رئيس الاجتماع العاشر مبدية فيه رغبة اللجنة في المشاركة في إعداد مشروع الخطة.
    2. With regard to the draft plan of action: UN ٢ - وفيما يتصل بمشروع خطة العمل:
    Details of the specific activities and tasks of the regional organization groups are provided in the draft terms of reference set out in annex III to the draft plan. UN وترد تفاصيل الأنشطة والمهام الخاصة لأفرقة التنظيم الإقليمية في مشروع الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث لمشروع الخطة.
    Turning to the draft plan, delegations commended UNDP on the inclusive and transparent consultation process. They welcomed the plan's sharpened strategic vision and the structure and framework of seven development outcomes and three areas of work. UN 12 - وفيما يتصل بمشروع الخطة أشادت الوفود ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بعملية التشاور الشاملة والشفافة معربة عن الترحيب بالرؤية الاستراتيجية التي تم صقلها وبهيكل وإطار النتائج الإنمائية السبع ومجالات العمل الثلاثة.
    Following the contributions of the ministries involved, the draft plan will be submitted for consultation to the Council on Women's Participation and, finally, approved by the Council of Ministers. UN وعقب تلقي المساهمات التي تقدمها الوزارات المشاركة، سيجري تقديم مسودة الخطة للتشاور بشأنها مع مجلس مشاركة المرأة ثم يجري في مرحلة أخيرة إقرارها من قِبَل مجلس الوزراء.
    The paper can be commented upon and amended with a view to contributing to a productive first session of the Preparatory Committee, that is, to agree on the elements of the draft declaration and the draft plan of action for the Summit. UN ويمكن التعليق على الورقة وتعديلها بغرض المساهمة في إنجاح الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية، أي الاتفاق على عناصر مشروع اﻹعلان ومشروع خطة العمل لمؤتمر القمة.
    The Main Committee will be seized with finalizing the draft plan of implementation of the Summit and the political document. UN وسيناط باللجنة الرئيسية وضع الصيغة النهائية لمشروع خطة التنفيذ لمؤتمر القمة والوثيقة السياسية.
    the draft plan is reproduced as submitted and has not been formally edited. UN ومشروع الخطة هذا مستنسخ بصيغته التي قُدم بها، ولم يجر تحريره رسمياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more