"the draft political declaration" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الإعلان السياسي
        
    • لمشروع الإعلان السياسي
        
    • مشروع إعلان سياسي
        
    • اﻹعلان السياسي
        
    The measures contained in the draft political declaration in this regard point in the right direction. UN والتدابير الواردة في مشروع الإعلان السياسي في هذا الصدد ماضية في الاتجاه الصحيح.
    the draft political declaration provides a strong foundation for a concerted, targeted and comprehensive global response to the epidemic. UN ويوفر مشروع الإعلان السياسي أساساً قوياً للتصدي المنسق والهادف والشامل لهذا الوباء على الصعيد العالمي.
    the draft political declaration and draft plan of action will be made available at the high-level segment. UN وسيُتاح مشروع الإعلان السياسي ومشروع خطة العمل في الجزء الرفيع المستوى.
    It is the hope of all of us that the draft political declaration to be adopted this evening will fulfil those aspirations. UN ونرجو جميعاً أن يحقق مشروع الإعلان السياسي الذي سيُعتمد مساء اليوم تلك الآمال.
    I am gratified that Member States have deemed it useful to use my report as a basis for the draft political declaration that has been referred to the Summit for adoption at its conclusion. UN وأشعر بالرضا لأن دولا أعضاء ارتأت استخدام تقريري كأساس لمشروع الإعلان السياسي الذي أحيل إلى مؤتمر القمة لاعتماده لدى اختتامه.
    I am therefore pleased that the draft political declaration to be adopted at the end of our work pays special attention to those aspects. UN وأشعر إذا بالسعادة إزاء أن مشروع الإعلان السياسي الذي سيجري اعتماده في نهاية أعمالنا يولي اهتماما خاصا لتلك الجوانب.
    The Chairman of the Main Committee chaired Working Group II, which considered the draft political declaration. UN وترأس رئيس اللجنة الرئيسية الفريق العامل الثاني، الذي نظر في مشروع الإعلان السياسي.
    While we welcome the acknowledgement in the draft political declaration of the importance of providing universal access to sexual and reproductive health care, we regret that the opportunity was missed to address the human rights dimension of this question. UN وفي حين نرحب باعتراف مشروع الإعلان السياسي بأهمية حصول الجميع على الرعاية الصحية الإنجابية والجنسية، نأسف لتفويت الفرصة أمام معالجة البُعد المتعلق بحقوق الإنسان لهذه المسألة.
    I am also pleased to say that we consider the draft political declaration that we are about to adopt to be a comprehensive and ambitious agenda for the years to come. UN ومن دواعي سروري أن أقول إننا نعتبر مشروع الإعلان السياسي الذي نحن على وشك أن نعتمده جدول أعمال شامل وطموح للسنوات القادمة.
    Agreed amendments to the text of the draft political declaration* UN التعديلات المتفق عليها لنص مشروع الإعلان السياسي*
    Accordingly, we endorse the principles and objectives in the draft political declaration and plan of action for a world fit for children, taking into account the specific circumstances of individual Member countries. UN وتبعا لذلك نؤيد المبادئ والأهداف الواردة في مشروع الإعلان السياسي وخطة العمل لعالم صالح للأطفال، مع مراعاة الظروف الخاصة للبلدان الأعضاء فرادى.
    Many of these points are already reflected in the draft political declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. UN والكثير من هذه النقاط مذكور في مشروع الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    Many of these points are already reflected in the draft political declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. UN والكثير من هذه النقاط مذكور في مشروع الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    It is our hope that the draft political declaration to be adopted today will add new and powerful impetus to the further consolidation of international efforts aimed at reversing the epidemic. UN ونأمل إن يضيف اعتماد مشروع الإعلان السياسي اليوم زخما جديدا وقويا إلى زيادة تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى عكس اتجاه الوباء.
    As we adopt the draft political declaration today, we have more challenges ahead of us, which will require greater national and international commitment in terms of support, cooperation and collaboration among countries. UN وإذ نعتمد مشروع الإعلان السياسي في هذا اليوم، فإن المزيد من التحديات ما زالت في انتظارنا، وجميعها تتطلب التزامات وطنية ودولية أقوى بالدعم وبالتعاون في ما بين البلدان.
    It is to be recalled that the draft political declaration to be adopted at this special session specifically reaffirms our unwavering determination and commitment to overcome the world drug problem through domestic and international strategies to reduce both the illicit supply of drugs and the demand for them. UN وجدير بالذكر أن مشروع الإعلان السياسي الذي سيعتمد في هذه الدورة الاستثنائية، يؤكد تحديدا ما لنا من عزم والتزام لا يتزعزعان في التغلب على مشكلة المخدرات العالمية عن طريق الاستراتيجيات المحلية والدولية لخفض كل من العرض غير المشروع للمخدرات والطلب عليها.
    1. At its 3rd meeting, on 12 April 2002, the Main Committee approved the following changes to the text of the draft political declaration* and recommended them to the Assembly for adoption: UN 1 - وافقت اللجنة الرئيسية في جلستها الثالثة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2002، على التغيرات التالية المدخلة على نص مشروع الإعلان السياسي* وأوصت الجمعية العامة باعتمادها:
    Financial statement on the draft political declaration contained in the document entitled " Draft Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation Towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem " UN بيان مالي بشأن مشروع الإعلان السياسي الوارد في الوثيقة المعنونة " مشروع الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية "
    (c) Addenda to the report of the Main Committee containing further agreed amendments to the draft political declaration (A/CONF.197/MC/L.1/Add.1, 4, 6 and 7); UN (ج) إضافات لتقرير اللجنة الرئيسية تتضمن تعديلات أخرى متفقا عليها لمشروع الإعلان السياسي (A/CONF.197/MC/L.1/Add.1 و 4 و 6 و 7)؛
    I am grateful for the opportunity to participate at this meeting of the General Assembly, at which an agreement has been reached on the draft political declaration on the fight against HIV/AIDS. UN وأشعر بالامتنان لإتاحة الفرصة لي للمشاركة في جلسة الجمعية العامة هذه، التي تم التوصل فيها إلى مشروع إعلان سياسي عن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/الإيدز.
    23. At the same meeting, the Commission approved the draft political declaration, as orally amended during the discussion. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع اﻹعلان السياسي بصيغته المعدلة شفويا في أثناء المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more